Бхагавад-гита 1:2: различия между версиями
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 24: | Строка 24: | ||
Приблизясь к наставнику, слово промолвил раджа. | Приблизясь к наставнику, слово промолвил раджа. | ||
| Шрила Прабхупада = Санджая сказал: Оглядев боевые порядки армии сыновей Панду, | |||
царь Дурьйодхана подошел к своему учителю и произнес такие слова. | |||
}} | }} | ||
Версия от 13:02, 30 декабря 2016
Дэванагари | सञ्जय उवाच
दृष्ट्वा तु पाण्डवानीकं व्यूढं दुर्योधनस्तदा । आचार्यमुपसङ्गम्य राजा वचनमब्रवीत् ॥२॥ |
---|---|
IAST | sañjaya uvāca
dṛṣṭvā tu pāṇḍavānīkaṁ vyūḍhaṁ duryodhanas tadā ācāryam upasaṅgamya rājā vacanam abravīt |
Кириллица | санджайа увача
дриштва ту пандаваникам вйудхам дурйодханас тада ачарйам упасангамйа раджа вачанам абравит |
Смирнов Б.Л. | Санджая сказал:
Дурйодхана, тогда строй Пандавов увидев, Приблизясь к наставнику, слово промолвил раджа. |
<< | Оглавление | >> |
---|