Форма:Иноязычное выражение БТС: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
мНет описания правки
мНет описания правки
 
Строка 34: Строка 34:
| Варианты (;)
| Варианты (;)
| {{{field|варианты|input type=text|size=50|placeholder=Перечисление через точку с запятой}}}
| {{{field|варианты|input type=text|size=50|placeholder=Перечисление через точку с запятой}}}
<div style="font-size: 90%; color: grey;">Варианты написания и сокращения через точку с запятой</div>
<div style="font-size: 90%; color: grey;">Варианты написания и сокращения через точку с запятой.</div>
|-valign=top
|-valign=top
| Язык*
| Язык*
| {{{field|язык|input type=text|mandatory|size=10|placeholder=лат}}}
| {{{field|язык|input type=text|mandatory|size=10|placeholder=лат}}}
<div style="font-size: 90%; color: grey;">В сокращённом виде, без точки: анг, лат, фр и т.п.; неизв – если язык не известен</div>
<div style="font-size: 90%; color: grey;">В сокращённом виде, без точки: анг, лат, фр и т.п.; неизв – если язык не известен.</div>
|-valign=top
|-valign=top
| Происхождение  
| Происхождение  
| {{{field | происхождение | input type=textarea | rows=2 }}}
| {{{field | происхождение | input type=textarea | rows=2 }}}
<div style="font-size: 90%; color: grey;">Буквальный перевод (если отличается от общепринятого смыслового) и этимология, происхождение слов (если это помогает лучше понять выражение)</div>
<div style="font-size: 90%; color: grey;">Полное оригинальное выражение с расшифровкой аббревиатуры и раскрытием сокращений; буквальный перевод, если он отличается от общепринятого смыслового; происхождение слов (этимология), если это помогает лучше понять выражение.</div>
|-valign=top
|-valign=top
| Перевод*
| Перевод*
| {{{field|перевод|input type=text|mandatory|size=50|placeholder=Перечисление через точку с запятой}}}
| {{{field|перевод|input type=text|mandatory|size=50|placeholder=Перечисление через точку с запятой}}}
<div style="font-size: 90%; color: grey;">Полный перевод с вариантами, если цитата, то желательно добавить в скобках источник</div>
<div style="font-size: 90%; color: grey;">Полный перевод с вариантами, если цитата, то желательно добавить в скобках источник.</div>
|-valign=top
|-valign=top
| Краткий перевод
| Краткий перевод
| {{{field|кратко|input type=text|size=50|placeholder=Перечисление через точку с запятой}}}
| {{{field|кратко|input type=text|size=50|placeholder=Перечисление через точку с запятой}}}
<div style="font-size: 90%; color: grey;">Один перевод, основной; указывается, если выше дано несколько вариантов перевода</div>
<div style="font-size: 90%; color: grey;">Один перевод, основной; указывается, если выше дано несколько вариантов перевода.</div>
|-valign=top
|-valign=top
| Дополнительное описание  
| Дополнительное описание  
| {{{field | дополнительно | input type=textarea | rows=3 }}}
| {{{field | дополнительно | input type=textarea | rows=3 }}}
<div style="font-size: 90%; color: grey;">Историческая справка или пояснение контекста – любая дополнительная информация, не относящаяся к переводу</div>
<div style="font-size: 90%; color: grey;">Историческая справка или пояснение контекста – любая дополнительная информация, не относящаяся к переводу.</div>
|-valign=top
|-valign=top
| Вид*
| Вид*

Текущая версия от 07:52, 3 сентября 2022

Добавление или изменение иноязычного выражения

Условия:

  • без кавычек;
  • строчные буквы, если это не аббревиатура и не имя собственное;

Служебные страницы: