Шаблон:Стиль С-Иврит: различия между версиями
(Новая страница: «<noinclude>{{Текст для шаблонов символа | пояснение = Этот шаблон помогает правильно отобража...») |
м (Павел Малахов переименовал страницу Шаблон:Стиль-С-Иврит в Шаблон:Стиль С-Иврит без оставления перенаправления) |
||
(нет различий)
|
Версия от 12:05, 29 января 2022
Стиль оформления символа. Используется для выделения внутри абзаца одного или нескольких символов, букв или слов. Если нужно выделить весь абзац, то используйте шаблоны стилей абзаца.
Этот шаблон помогает правильно отображать слова на иврите внутри другого языка
Особенности:
- жирность
- размер шрифта 120%
Для копирования:
{{Стиль С-Иврит|}}
Пример
В еврейской каббале три местоимения ху ({{Стиль С-Иврит|הוא}}), ата ({{Стиль С-Иврит|אתה}})[1], ани ({{Стиль С-Иврит|אני}}) – он, ты, я – употребляются для символизирования идей макропросопуса и микропросопуса.
Результат
В еврейской каббале три местоимения ху (הוא), ата (אתה)[1], ани (אני) – он, ты, я – употребляются для символизирования идей макропросопуса и микропросопуса.