Рерих Е.И. - Дневник 1928.08.18: различия между версиями
Vlad50 (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР | дата = 18.08.1928 | период = | место = Дарджилинг,<br>Талай Пхо-Бранг | у…») |
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 6: | Строка 6: | ||
| рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих Ю.Н. | | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих Ю.Н. | ||
| участники = Грант Ф., Фосдик З.Г. | | участники = Грант Ф., Фосдик З.Г. | ||
| упомянуты = Урусвати, Розен Б., Sigriest M., Башня Учителя, Дом Учителя, Город Знания, Corona Mundi, International Art Center, Master Institute of United Arts, New Syndicate, Roerich Museum | | упомянуты = Урусвати, Розен Б., Sigriest M., Башня Учителя, Буддийский центр, Дом Учителя, Город Знания, Corona Mundi, International Art Center, Master Institute of United Arts, New Syndicate, Roerich Museum | ||
| номер тетради = 31 | | номер тетради = 31 | ||
| номер тома ЗУЖЭ = 8 | | номер тома ЗУЖЭ = 8 |
Версия от 10:27, 17 ноября 2019
Данные о записи
тетрадь № 31 • том ЗУЖЭ № 8
Дата: | 18.08.1928 |
---|---|
Место: | Дарджилинг, Талай Пхо-Бранг |
Учителя: | Учитель М. (+) |
Рерихи: | Рерих Е.И. (+), Рерих Н.К. (+), Рерих Ю.Н. (+) |
Ещё участники: | Грант Ф. (+), Фосдик З.Г. (+) |
Упомянуты: | Урусвати (+), Розен Б. (+), Sigriest M. (+), Башня Учителя (+), Буддийский центр (+), Дом Учителя (+), Город Знания (+), Corona Mundi (+), International Art Center (+), Master Institute of United Arts (+), New Syndicate (+), Roerich Museum (+) |
серия: | Записи Учения Живой Этики |
запись в ОО: | − |
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий. Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих. Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами. |
Нужно принять точное расположение дел. Ничто не должно повторяться.
Имеет космическое значение Звенигород.
Имеет значение Нашего благовестия Урусвати – Город Знания.
Имеет значение Нашей земной крепости Учителя Дом.
Имеет значение Нашего знака на земле Музей.
Имеет значение Нашего посланца Школа.
Имеет значение Нашего дара Corona Mundi.
Имеет значение утверждения Света Буддийский центр[1].
Имеет значение, как летняя улыбка, Moriah[2].
Не перегружайте улыбку. Не замените улыбку утомлением. Не слишком мечтайте о космическом городе, когда закладываете башню Нашей крепости и утверждаете город Нашего благовестия. Так сохраняйте соизмеримость.
Поистине, намечен город Урусвати, и возносится Башня Учителя.
Земля получила дар Музея.
Школа может стать как тайный знак Нашего указа красоты.
Утверждает Corona Mundi новое явление ценности.
Центр[1] не гремит барабанами, но несёт Свет.
Легко покрывает зеленью – восстановление сил.
Музей имеет друзей.
– Which Inst[itute] needs more work this year?[3] – Достаточно указано.
– Повесить ли несколько картин Н[иколая] К[онстантиновича] во временном доме (вопр[ос] Зины)? – Нет, никаких.
– What publication can N[ew] S[yndicate] have? [4] – Все.
– Книги Уч[ения]? – Через N[ew] S[yndicate].
– «Криптограммы»? – Тоже N[ew] S[yndicate], но без знака, зелёная обложка. «Агни Йога» published by N[ew] S[yndicate], sign of N[ew] S[yndicate], blue color. All books [are] same size.[5]
– Конечно, можно указать на поручение Учреждений.
– N[ew] S[yndicate] должен иметь больше сотрудн[иков]? – Да.
– M[ary] Sigriest? – Конечно, Sigriest может. Одобряю мысль Ф[уямы] о Беатрисе писать об Уч[ителе] и героях.
– Если напишет книгу, может ли N[ew] S[yndicate] издать? – Да.
– Lectures for Chitoqua[6] for children?[7] – Да.
– N[ew] S[yndicate] иметь для устройства лекции Ги..[8]? – Да, огромное поле, уже засеянное.
– Как может Беатриса слышать по санскр[итски] и затем, не зная алфавита, находить в словаре? – Главное, не мешать. Примем за правило не мешать. Главное, утвердить направление духа. Верьте Мне только.
Отлично понимаете, что невозможно – относится к Беатрисе. Кажется, ясно, что Наши указания всегда точны и направлены к делу. Но дух её просыпается. Пусть перенесёт мысль на Учителя и героев. Дать ей III-ю книгу и «Основы Буддизма».
– First book in English can be reprinted?[9] – 600 книг. I – «Агни Йога», II – «Криптограммы», III – «Община», IV – «Основы Буддизма», V – Вторая книга Учителя. VI – Первая книга.
Что не вошло в первую, может быть прибавлено ко второй.
Все книги без чисел.
Сноски
- ↑ 1,0 1,1 Буддийский центр при Музее Рериха в Нью-Йорке.
- ↑ В местечке Moriah находился загородный дом Луиса Хорша в 266 милях (428 км) к северу от Нью-Йорка.
- ↑ Which Inst[itute] needs more work this year? (англ.) – Какое Учреждение требует в этом году наибольшей работы?
- ↑ What publication can N[ew] S[yndicate] have? (англ.) – Какую публикацию может осуществить «Новый Синдикат»?
- ↑ …published by N[ew] S[yndicate], sign of N[ew] S[yndicate], blue color. All books [are] same size. (англ.) – …издаётся «Новым Синдикатом», знак «Нового Синдиката», синяя обложка. Все книги одного размера.
- ↑
Вариант прочтения: «Chautauqua» – Summer teacher meeting – (англ.) – Летний сбор учителей.
Chautauqua (англ.) – Шатокуа – американское общественное движение, занимавшееся просвещением, образованием, культурным и религиозным воспитанием, наряду с отдыхом и организацией концертов среди взрослых жителей отдалённых сельских районов в конце 19-го – начале 20-го веков. - ↑ Lectures for Chitoqua for children? (англ.) – Лекции для Шатокуа для детей?
- ↑
- ↑ First book in English can be reprinted? (англ.) – Перепечатать ли первую книгу [Учителя] на английском?