Рерих Е.И. - Дневник 1928.04.11: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
(Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР | дата = 11.04.1928 | период = | место = подножие перевала Донгчен | учи…»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
  | дата = 11.04.1928
  | дата = 11.04.1928
  | период =  
  | период =  
  | место = подножие перевала Донгчен
  | место = Подножие перевала Донгчен
  | учителя = Учитель М.
  | учителя = Учитель М.
  | рерихи = Рерих Е.И.
  | рерихи = Рерих Е.И.
Строка 12: Строка 12:
  | запись после = 1928.04.12
  | запись после = 1928.04.12
}}
}}
{{Дата дневника|11 апреля 1928. [подножие перевала Донгчен]<ref>[11.04.1928.] «Обещанные караванные животные не прибыли в лагерь, и нам пришлось ехать на собственных лошадях, оставив [[Портнягин П.К.|Портнягина]], ответственного за багаж, дожидаться прибытия всех вьючных животных. Мы перешли долину на юго-запад и вошли в широкое горное ущелье, которое вело к перевалу Донгчен. После десятимильного перехода мы разбили лагерь у подножия перевала. Население было чрезвычайно бедным, и с большим трудом нам удалось раздобыть зерно для лошадей и верблюдов. За последние три дня мы смогли заполучить только один маленький мешок с зерном, содержащий около пятнадцати фунтов ячменя. Был отдан приказ накормить верблюдов и лошадей цампой, а верблюдам дать дополнительную пищу, приготовленную из китайской муки. Крайне необходимо было добраться до [https://www.google.com/maps/place/Jiajiazhen,+Сага,+Шигадзе,+Тибетский+автономный+район,+Китай/@29.333551,85.2194928,3873m/data=!3m2!1e3!4b1!4m5!3m4!1s0x39c08a7f82a1e5ff:0x91af09717b66dd7b!8m2!3d29.333533!4d85.228269?hl=ru Сага дзонга] и пополнить запасы. Мы были вынуждены сократить порции для людей и животных, так как провизии было только на семь дней. <br> Амплитуда колебаний температуры была очень значительной. Утром до восхода солнца термометр показывал -13°С, а в два часа дня +40°С на солнце».<div align=right>[http://svitk.ru/004_book_book/9b/2129_rerih-po_tropam.php ''Рерих&nbsp;Ю.Н. «По тропам Срединной Азии».'']</div></ref>}}
{{Дата дневника|11 апреля 1928. [Подножие перевала Донгчен]<ref>[11.04.1928.] «Обещанные караванные животные не прибыли в лагерь, и нам пришлось ехать на собственных лошадях, оставив [[Портнягин П.К.|Портнягина]], ответственного за багаж, дожидаться прибытия всех вьючных животных. Мы перешли долину на юго-запад и вошли в широкое горное ущелье, которое вело к перевалу Донгчен. После десятимильного перехода мы разбили лагерь у подножия перевала. Население было чрезвычайно бедным, и с большим трудом нам удалось раздобыть зерно для лошадей и верблюдов. За последние три дня мы смогли заполучить только один маленький мешок с зерном, содержащий около пятнадцати фунтов ячменя. Был отдан приказ накормить верблюдов и лошадей цампой, а верблюдам дать дополнительную пищу, приготовленную из китайской муки. Крайне необходимо было добраться до [https://www.google.com/maps/place/Jiajiazhen,+Сага,+Шигадзе,+Тибетский+автономный+район,+Китай/@29.333551,85.2194928,3873m/data=!3m2!1e3!4b1!4m5!3m4!1s0x39c08a7f82a1e5ff:0x91af09717b66dd7b!8m2!3d29.333533!4d85.228269?hl=ru Сага дзонга] и пополнить запасы. Мы были вынуждены сократить порции для людей и животных, так как провизии было только на семь дней. <br> Амплитуда колебаний температуры была очень значительной. Утром до восхода солнца термометр показывал -13°С, а в два часа дня +40°С на солнце».<div align=right>[http://svitk.ru/004_book_book/9b/2129_rerih-po_tropam.php ''Рерих&nbsp;Ю.Н. «По тропам Срединной Азии».'']</div></ref>}}


{{Вошло в УЖЭ (символ)|Здоровье йога сопоставляют<ref>В рукописи: «сопоставляется».</ref> с настраиванием [[:вп:Вина (музыкальный инструмент)|ви́ны]]. То же можно сказать о работе йога, то звучной, то молчаливой, покрытой покрывалом целесообразности. Цель йога наполнить пространство полезным утверждением и направить энергию всюду, где загрязнена Истина.}}
{{Вошло в УЖЭ (символ)|Здоровье йога сопоставляют<ref>В рукописи: «сопоставляется».</ref> с настраиванием [[:вп:Вина (музыкальный инструмент)|ви́ны]]. То же можно сказать о работе йога, то звучной, то молчаливой, покрытой покрывалом целесообразности. Цель йога наполнить пространство полезным утверждением и направить энергию всюду, где загрязнена Истина.}}

Текущая версия от 16:02, 5 октября 2019

Данные о записи

тетрадь № 30   •   том ЗУЖЭ № 8

Дата: 11.04.1928
Место: Подножие перевала Донгчен
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+)
Ещё участники:
Упомянуты: Рябинин К.Н. (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
11 апреля 1928. [Подножие перевала Донгчен][1]

Здоровье йога сопоставляют[2] с настраиванием ви́ны. То же можно сказать о работе йога, то звучной, то молчаливой, покрытой покрывалом целесообразности. Цель йога наполнить пространство полезным утверждением и направить энергию всюду, где загрязнена Истина.

Можно ли обвинять йога, если он неожиданно появляется или надолго исчезает?

Пора оставить привязанность к определённому месту. Лишь мысль и действие могут обусловить земное местонахождение, потому странствования всегда будут[3] неразрывны с Йогой.

Где же родится чуткость подвижности?

Где же закаляется самостоятельность?

Где же строится одиночество познания?

Звучность работы йога может расти от пространства.

Йог должен знать пространство и уметь принести народам пространственное слово.[4]

Теперь др[угое].

Приходящие к йогу за Учением не будут равны по достоинству. Йог должен понять – кто пришёл случайно, кто может стать учеником, кто может впоследствии стать учеником-наставником, совершенствуясь на приходящих. Хуже тем, кто прикоснулся к Йоге, а[5] после пытался вернуться к прежней жизни. Истинно, легче астралу возвращаться в тиски тела, нежели познавшему хотя бы крупицу знания вернуться во тьму предрассудков. Предупреждайте тех, кто хочет слушать о Йоге. Мы не можем вводить кого-либо в заблуждение.[6]

Теперь др[угое].

О щите йога мечтают многие, но ковать меч им скучно.

Умение разить не придёт от чужого меча.[7]

Довольно.

Кто пропадает в моём луче?Доктор – ничтожен.


Сноски


  1. [11.04.1928.] «Обещанные караванные животные не прибыли в лагерь, и нам пришлось ехать на собственных лошадях, оставив Портнягина, ответственного за багаж, дожидаться прибытия всех вьючных животных. Мы перешли долину на юго-запад и вошли в широкое горное ущелье, которое вело к перевалу Донгчен. После десятимильного перехода мы разбили лагерь у подножия перевала. Население было чрезвычайно бедным, и с большим трудом нам удалось раздобыть зерно для лошадей и верблюдов. За последние три дня мы смогли заполучить только один маленький мешок с зерном, содержащий около пятнадцати фунтов ячменя. Был отдан приказ накормить верблюдов и лошадей цампой, а верблюдам дать дополнительную пищу, приготовленную из китайской муки. Крайне необходимо было добраться до Сага дзонга и пополнить запасы. Мы были вынуждены сократить порции для людей и животных, так как провизии было только на семь дней.
    Амплитуда колебаний температуры была очень значительной. Утром до восхода солнца термометр показывал -13°С, а в два часа дня +40°С на солнце».
  2. В рукописи: «сопоставляется».
  3. В УЖЭ слово «будут» отсутствует.
  4. Агни Йога, 202.
  5. В рукописи: «и».
  6. Агни Йога, 203.
  7. Агни Йога, 204.