Рерих Е.И. - Дневник 1924.09.17: различия между версиями
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 6: | Строка 6: | ||
| рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих С.Н., Рерих Ю.Н. | | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих С.Н., Рерих Ю.Н. | ||
| участники = | | участники = | ||
| упомянуты = Матерь Мира, Первый Неведомый Учитель, Моисей, Соломон, Будда, Христос, Магомет, Св. Сергий, Урусвати, Люмоу, Удрая, Яруя | | упомянуты = Матерь Мира, Первый Неведомый Учитель, Моисей, Соломон, Будда, Христос, Магомет, Св. Сергий, Урусвати, Люмоу, Удрая, Яруя, Аура | ||
| номер тетради = 26 | | номер тетради = 26 | ||
| номер тома ЗУЖЭ = 5 | | номер тома ЗУЖЭ = 5 |
Версия от 10:33, 3 сентября 2020
Данные о записи
тетрадь № 26 • том ЗУЖЭ № 5
Дата: | 17.09.1924 |
---|---|
Место: | Дарджилинг |
Учителя: | Учитель М. (+) |
Рерихи: | Рерих Е.И. (+), Рерих Н.К. (+), Рерих С.Н. (+), Рерих Ю.Н. (+) |
Ещё участники: | − |
Упомянуты: | Матерь Мира (+), Первый Неведомый Учитель (+), Моисей (+), Соломон (+), Будда (+), Христос (+), Магомет (+), Св. Сергий (+), Урусвати (+), Люмоу (+), Удрая (+), Яруя (+), Аура (+) |
серия: | Записи Учения Живой Этики |
запись в ОО: | − |
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий. Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих. Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами. |
Как залог Х[рама] на Б[елухе], поговорим о его строении. Вначале не надо больших размеров. Материал – дерево или камень. Двери открываются снаружи – внутри двери вдвинуты в стену. Входите в притвор, узкое помещение ведёт в главный х[рам]. Свет верхний, стены приготовлены, чтоб постепенно быть украшенными. По бокам два длинных стола для знания. Перед входом переборка раздвижная, уходящая в стену. За ней помещение, как а[лтарь], полусферическое. Четыре окна, между ними стенные шкафы так, чтобы отодвинутая дверь закрыла бы окно. Шкафы заключают памятные изображения. Посредине а[лтаря] стена, покрыта листом чистого, полированного серебра, которое обычно закрыто белым холстом. В а[лтаре] стоит походный стол, который, когда следует, покрывается лиловой тканью. На него возлагается ковчег и предметы, которые будут указаны. По стенам скамьи характера русско-романского. Этот стиль пригоден.
По бокам главного помещения – справа Х[рам] М[атери] Мира, слева хранилище достижений. Можно в Х[раме] М[атери] М[ира] применить кедр и кипарис. Можно украсить стены живописью, причём, вспоминая подвиги, можно уделить место птицам и растениям – на картинах. Пол надо укрыть циновками. Надо показать красоту простых материалов, собранных изысканно. Золото и драгоценные камни не нужны. Можно собрать туземные чистые руды, из них сложим пол. Надо избежать ненужных подвалов, также пыльных чердаков. Остальное принесёте руками.
– Можно ли на стенах а[лтаря] поместить изображения Вост[очных] Учит[илей]? – Можно. Первый Неведомый Учитель, Моисей, Соломон, Будда, Христос, Магомет и ещё Оди́н[1], но когда человеческое сознание расширится. После можно показать всё значение Х[рама], но раньше как Х[рама] Знания.
– Я вижу Х[рам], посвящённый с[вятому] С[ергию]. – Конечно, внизу. Но на семи тысячах футов надо это строение. Лучше небольшой, вместимостью около двухсот человек. Не забудьте музыку.
– Со временем я вижу целый оркестр. – Конечно. Всё же будет создать такой Х[рам]. Можно очень легко.
Укажите Яр[уе] быстрее быть. Явлю новых людей. Хорошо надо подготовить.
Пр[ишёл] Св[ятослав].
Я считаю, можно быть покойным за мускус. Чую успех книги и рад, что даже мясо не мешает Ур[усвати]. Ведь по плану ничто не должно мешать при развитом состоянии духа. Дух знал, так щит куётся.
– Некоторые световые явления вызывают лёгкое сокращение сердца. – Когда приближается аура Вл[адыки], тогда могут быть сокращения.
Отчётливо вижу, как легко можно Х[рам] построить. Нужно просто взять направленное.
Сноски
- ↑ Вероятно, Мориа-Майтрейя. (?) – Прим. ред.