Рерих Е.И. - Дневник 1923.05.07: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
(Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР | дата = 07.05.1923 | период = | место = New York | учителя = Учитель М. | рери…»)
 
м (Замена текста — «{{raw:t-ru-pool:» на «{{»)
 
Строка 49: Строка 49:




{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
{{Сноски}}

Текущая версия от 10:15, 6 ноября 2024

Данные о записи

тетрадь № 19   •   том ЗУЖЭ № 4

Дата: 07.05.1923
Место: New York
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Н.К. (+)
Ещё участники: Лихтман З.Г. (+),
Лихтман М.М. (+),
Лихтман Э. (+),
Шафран С.М. (+)
Упомянуты: М.М. (+),
Урусвати (+),
Фуяма (+),
Рерих С.Н. (+),
Рерих Ю.Н. (+),
Грант Ф. (+),
Манциарли М.С. (+),
Нуця (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
7 мая 1923
М. Лихтманы и Шафран

Я пошлю ту Волю Мою – творите.

Лучше, считаю, увидишь (после 1-го видения).

Через волны несите Волю народам – покажите знак Мой.

Осторожно прикасайтесь к земному. Когда в пути – не надо яств[1]

(после 4-го видения). Напутствие вам: свезите поклон Мой чужим душам, ждущим Меня не зная. Фуяма, хорошо делай новую ступень. Береги сыновей для Моей работы (к 7-му видению).

Иди смело, Урусвати, сад готов.

Довольно.

Ответ на вопрос Лихт[ман], будет ли М.М. приходить к ним. – Думаю, да.

Видения С.М. Шафран.

I. Один полисмен вызывает другого. Один стоит с одной стороны, второй становится на противоположную сторону. Будто в Америке.

II. Всё тот же брюнет хочет получить какую-то бумагу о Н[иколае] К[онстантиновиче] от Грант.

III. Женщина бросилась с крыши и разбилась насмерть.

IV. Большой круглый стол заставлен яствами. Нуця один сидит у стола, и перед ним глубокая тарелка с варениками. Есть уже он больше не может, но всё ещё пытается проглотить. Входит высокий еврей с ермолкой на голове в коричневом одеянии, подпоясан[ный] кожан[ым] кушаком. Он кладёт свою руку на руку Нуци, который сидел с вареником на вилке, и сказал: «Не всё то полезно, что вкусно».

V. Высокий мужчина во фраке имеет медаль. С.М. залюбовалась медалью. Но дедушка стоял около и сказал: «Всякая медаль имеет обратную сторону».

VI. Е. Р[ерих] сидела с сыновьями и девушкой брюнеткой и так мягко, так любовно говорила. Дедушка стоял около и сказал: «Не музыка тон делает, но тон музыку».

VII. М.М. сидел у себя в комнате и писал на бумаге: «Береги сыновей для Моей работы».


Сноски