ПМ (Самара), п.154: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
{{ПМ переводы
| чаша востока =
| самара = 154
| эксмо = 132
}}
{{raw:t-ru-pool:Заголовок|Письмо 154}}
{{raw:t-ru-pool:Заголовок|Письмо 154}}
<center>'''Е.П.Б. – Синнетту'''</center>
<center>'''Е.П.Б. – Синнетту'''</center>

Версия от 15:54, 7 декабря 2018

Переводы
Чаша Востока Самара Эксмо
-- 154 132
  1. перенаправление Шаблон:Стиль А-Заголовок
Е.П.Б. – Синнетту


Мой дорогой м-р Синнетт!

Из боязни, что вы «проследите в обратном направлении» до меня новое предательство, разрешите мне сказать, что я никогда не говорила Хьюбе Шлейдену и Францу Джехарду, что существование самих объективных планет было аллегорией. Я сказала, что объективность и действительность семеричной цепи не имеет никакого отношения к правильному пониманию семи кругов, что кроме посвященных никто не знает mot final[1] этой тайны, что вы не могли бы полностью этого понять, ни объяснить, так как Махатма К.Х. сотню раз говорил вам, что вам нельзя рассказать всю доктрину; что вы знали, что Хьюм задавал Ему вопросы и подвергал перекрестному допросу, пока у него волосы не поседели; что были сотни кажущихся несообразностей только потому, что у вас не было ключа к x777x, и вам нельзя было его дать. Короче говоря, что вы опубликовали истину, но далеко не всю, в особенности в соотношении кругов и колец, которая, в лучшем случае, была аллегорична.

Ваша Е.П.Б.

Сноски


  1. Окончательное, последнее слово.


<< Оглавление >>