Рерих Е.И. - Дневник 1922.08.09: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Нет описания правки
м (Замена текста — «{{raw:t-ru-pool:» на «{{»)
 
Строка 59: Строка 59:




{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
{{Сноски}}

Текущая версия от 09:45, 6 ноября 2024

Данные о записи

тетрадь № 11   •   том ЗУЖЭ № 3

Дата: 09.08.1922
Место:
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Н.К. (+)
Ещё участники: Лихтман З.Г. (+),
Лихтман М.М. (+)
Упомянуты: Урусвати (+),
Грант Ф. (+),
Модра (+),
Порума (+),
Сохрайя (+),
Horch N. (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
9 августа 1922
М. З. и М. Лихтманы

Заключим первую книгу.

Новые проявят себя в действии,

Явят щит красоты и, полные любви, откроют двери стучащимся.

Падёт земля из-под ног слепого, и опрокинется глухой.

Шлю вам живую воду промыть очи и уши.

И чудо претворится, и явится мост красоты в новый путь!

Я сказал.[1]

Вопр[ос] Е. Р[ерих], может ли она задать вопросы о школе. – Дерзай.

Будьте готовы к мудрому расширению.

Широко дело разрастётся.

Не случай, но увенчал Я его.

Порядок Мой вам в жизни показал.

Но прежде всего ваше действие.

Урусвати шлёт привет своим детям.

Умножу их.

Сон запомни, Сохрайя.

Свези[2] имя N[etti] Horch – Порума. Ты спасла ей жизнь, после завоевания Путьялы приняла её на грудь (Е.Р[ерих]).

Имя может применять Грант – Модра

Пусть прямо идут.

Довольно.

Читайте «Tert[ium] Org[anum]» – стр. 243 – 3, 135 – 4.


Сноски


  1. Зов.287
  2. Возможное прочтение: «Связи».