Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.4, п.054: различия между версиями
(Новая страница: «== 54 == === Е.И.Рерих – К.И.Стурэ === === 9 апреля 1936 г. Naggar, Kulu, Penjab, British India === Глубокоуважаемый К…») |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
== | {{Карточка письма ЕИР | ||
| автор = Е.И.Рерих | |||
| адресат = К.И.Стурэ | |||
| дата написания = 1936.04.09 | |||
| дата получения = | |||
| отправлено из = г. Naggar, Kulu, Penjab, British India | |||
| получено в = | |||
| оригинал = | |||
| предыдущее = т.4, п.1 | |||
| следующее = т.4, п.3 | |||
}} | |||
{{Заголовок|54 | |||
Е.И.Рерих – К.И.Стурэ}} | |||
{{Подпись|9 апреля 1936 г. Naggar, Kulu, Penjab, British India}} | |||
Глубокоуважаемый Карл Иванович, | Глубокоуважаемый Карл Иванович, | ||
Посылаю Вам Знак Великого Доверия. В дни грозного Армагеддона Знак этот | Посылаю Вам Знак Великого Доверия. В дни грозного Армагеддона Знак этот даётся всем воинам Света. Знаем, что Вы примете и сохраните его со всею преданностью в сердце к Великому Владыке. Прочтите «Криптограммы Востока» на стр. 117, строку четвёртую снизу. В этом Знаке собраны все самые высокие символы. Такие же Знаки посланы мною в Ригу Рихарду Яковлевичу и его супруге, также всем другим отмеченным Вами лицам: Фрейману, Вайчулянису, Залькалну, г-же Лицис и г-же Драудзинь и г-же Мисинь, м-ль Аде<ref> Так в тексте. Следует читать: Аиде.</ref> Виестур, Александру Ивановичу Клизовскому, Ф.А.Буцену и Евгению Александровичу Зильберсдорфу. | ||
Поздравляем Вас и супругу Вашу со Светлым Праздником и | Поздравляем Вас и супругу Вашу со Светлым Праздником и шлём наши сердечные пожелания всего самого радостного. | ||
Духом с Вами. | Духом с Вами. | ||
{{Подпись|Ел. Рерих}} | |||
{{raw:t-ru-pool:Сноски}} | {{raw:t-ru-pool:Сноски}} | ||
Версия от 10:27, 27 июня 2018
9 апреля 1936 г. Naggar, Kulu, Penjab, British India
Глубокоуважаемый Карл Иванович,
Посылаю Вам Знак Великого Доверия. В дни грозного Армагеддона Знак этот даётся всем воинам Света. Знаем, что Вы примете и сохраните его со всею преданностью в сердце к Великому Владыке. Прочтите «Криптограммы Востока» на стр. 117, строку четвёртую снизу. В этом Знаке собраны все самые высокие символы. Такие же Знаки посланы мною в Ригу Рихарду Яковлевичу и его супруге, также всем другим отмеченным Вами лицам: Фрейману, Вайчулянису, Залькалну, г-же Лицис и г-же Драудзинь и г-же Мисинь, м-ль Аде[1] Виестур, Александру Ивановичу Клизовскому, Ф.А.Буцену и Евгению Александровичу Зильберсдорфу.
Поздравляем Вас и супругу Вашу со Светлым Праздником и шлём наши сердечные пожелания всего самого радостного.
Духом с Вами.
Ел. Рерих
Сноски
- ↑ Так в тексте. Следует читать: Аиде.