Изменения

Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:  +
{{Карточка письма ЕИР
 +
| автор          = Е.И.Рерих
 +
| адресат        = Ф.А.Махон
 +
| дата написания = 1936.01.09
 +
| дата получения =
 +
| отправлено из  =
 +
| получено в    =
 +
| оригинал      =
 +
| предыдущее    = т.4, п.1
 +
| следующее      = т.4, п.3
 +
}}
 +
{{Заголовок|2
   −
== 2 ==
+
Е.И.Рерих – Ф.А.Махон<ref> Перевод с английского Т.О.Книжник.</ref>}}
   −
=== Е.И.Рерих – Ф.А.Махон<ref name="ftn3">Перевод с английского Т.О.Книжник.</ref> ===
+
{{Подпись|9 января 1936 г.}}
 
  −
=== 9 января 1936 г. ===
      
Моя дорогая г-жа Махон,
 
Моя дорогая г-жа Махон,
   −
Несколько дней назад Санта Клаус принес нам мешок лакомств. Судя по изысканному вкусу, мы предположили, что они посланы Вами, а днем позже пришло Ваше письмо. Лакомства нам очень понравились, особенно яблочный сыр. Большое, большое спасибо. В самом деле, Вы нас избалуете.
+
Несколько дней назад Санта Клаус принёс нам мешок лакомств. Судя по изысканному вкусу, мы предположили, что они посланы Вами, а днём позже пришло Ваше письмо. Лакомства нам очень понравились, особенно яблочный сыр. Большое, большое спасибо. В самом деле, Вы нас избалуете.
   −
<div style="margin-left:0cm;margin-right:0cm;">Вы спрашиваете о новостях из Нью-Йорка, но последняя авиакатастрофа лишила нас всей американской почты – пока мы даже не получили оттуда телеграмм. Но мы знаем от наших европейских друзей о циркулярном письме, разосланном трио<ref name="ftn4">Луис и Нетти Хорш, Эстер Лихтман.</ref> по всему миру всем нашим друзьям и знакомым. Большинство из них возмущены, и мы надеемся достать текст этого письма. Вполне возможно, что Вы или некоторые наши общие друзья могут получить что-либо подобное и здесь.</div>
+
Вы спрашиваете о новостях из Нью-Йорка, но последняя авиакатастрофа лишила нас всей американской почты – пока мы даже не получили оттуда телеграмм. Но мы знаем от наших европейских друзей о циркулярном письме, разосланном трио<ref> Луис и Нетти Хорш, Эстер Лихтман.</ref> по всему миру всем нашим друзьям и знакомым. Большинство из них возмущены, и мы надеемся достать текст этого письма. Вполне возможно, что Вы или некоторые наши общие друзья могут получить что-либо подобное и здесь.
   −
<div style="margin-left:0cm;margin-right:0cm;">Мы не должны забывать, как неистовствует трио и что они не остановятся ни перед чем. Девиз мисс Лихтман был: «tout ou rien»<ref name="ftn5">Все или ничего ''(фр.).''</ref>, но мы можем добавить: поскольку никто не может иметь «все», ей придется оставаться «ни с чем».</div>
+
Мы не должны забывать, как неистовствует трио и что они не остановятся ни перед чем. Девиз мисс Лихтман был: «tout ou rien»<ref> Всё или ничего ''(фр.).''</ref>, но мы можем добавить: поскольку никто не может иметь «всё», ей придётся оставаться «ни с чем».
    
Возможно, что следующая почта будет богата новостями. Большое спасибо полковнику Махону за его поиски хирурга. Поскольку нам нужен самый лучший, он может поинтересоваться также и в Дели.
 
Возможно, что следующая почта будет богата новостями. Большое спасибо полковнику Махону за его поиски хирурга. Поскольку нам нужен самый лучший, он может поинтересоваться также и в Дели.
Строка 18: Строка 28:  
Надеемся, что Вы и полковник Махон довольны своим пребыванием в Лахоре и у Вас хорошие новости из дома и от друзей.
 
Надеемся, что Вы и полковник Махон довольны своим пребыванием в Лахоре и у Вас хорошие новости из дома и от друзей.
   −
Шлем Вам обоим наши лучшие мысли и пожелания.
+
Шлём Вам обоим наши лучшие мысли и пожелания.
    
Искренне Ваша.
 
Искренне Ваша.
    
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
 
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
  −
[[Категория: Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, том 4]]