Рерих Е.И. - Дневник 1921.03.20: различия между версиями
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
||
(не показано 5 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Карточка дневника ЕИР | {{Карточка дневника ЕИР | ||
| дата = | | дата = 20.03.1921 | ||
| место = | | место = | ||
| учителя = Аллал-Минг | | учителя = Аллал-Минг | ||
| рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К. | | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К. | ||
| участники = | | участники = Дерюжинский Г.В., Шурочка | ||
| упомянуты = Икар, Фучия Поссудх, Принс, Роден О., Розенберг, | | упомянуты = Икар, Фучия Поссудх, Принс, Роден О., Розенберг, Яча, Элгарио | ||
| номер тетради = 1 | | номер тетради = 1 | ||
| номер тома ЗУЖЭ = 1 | | номер тома ЗУЖЭ = 1 | ||
Строка 13: | Строка 13: | ||
{{Дата дневника|20 марта 1921}} | {{Дата дневника|20 марта 1921}} | ||
{{ЗУЖЭ-Участники|'''Аллал-Минг'''. Е. и Н. Рерихи, Гл. | {{ЗУЖЭ-Участники|'''Аллал-Минг'''. Е. и Н. Рерихи, Гл. Вл. Дерюжинский}} | ||
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Три больших удара сопровождались тремя маленькими.}} – Шурочка здесь. | |||
– | – Пусть дядя Глеб собаку не ударит, и Розенбергу доставить морскую верёвку связать собаку, её сыворотка, конечно, ядовита. | ||
– | – Относись, дядя, лучше к Аллал-Мингу и Рериху. | ||
– | – Люби родину и не переходи в американское подданство. | ||
– | – Дядя, Рерих Новый явит русским мощь яркую. | ||
– | – Духов рощи Заповедной колебать не надо – верь! | ||
– | – Новый руководитель Дерюжинского – Фучия Поссудх – далматиец, Х [в.] по Р. Хр., яств продавец. | ||
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|На вопрос Дерюж[инского], чем замечателен Фучия.}} – Дорогой дядя, не обижай Фучия. | |||
– | – {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Где вы сидите?}} – Сидим на диване с дедей, Аллал-Минг лежит на спинке дивана. | ||
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Слова отца Дерюжинского.}} – Любит отец тебя, дорогой Глеб, но щади силы и русскому делу не изменяй. | |||
– | – Дядя, мучиться не надо, дядя, люби маму, папу, они страдают, но рок нельзя изменить. | ||
– | – {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Почему нельзя сказать чего-либо Яче?}} – Не поверит. | ||
– | – {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Что делать со статьями отца?}} – Сохрани. | ||
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Обращение Аллал-Минга к Н. Рериху:}} Иди к Принсу. | |||
– | – Дядя, дружи с Рерихом. | ||
– | – Покажи маме рощи Духов, Духи нуждаются в признании. Я покажу мой сад в Докиуде. Рерих нарисует. | ||
– | – Неверие ваше вредит вам. | ||
– | – Будь глубже. Воспользуйся данным советом. | ||
– | – Дядя, дружи с Рерихом. | ||
– | – Укажу, когда можно навестить Розенберга. | ||
Было дано число 28 без объяснения. | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Было дано число 28 без объяснения.}} | ||
– Дядя, дружи с Рерихом! Води дружбу с Рерихом. | – Дядя, дружи с Рерихом! Води дружбу с Рерихом. | ||
– | – Милый дядя, не надо курить – мне вредно. | ||
– | – Никотин даёт флюиды докучливые. | ||
Фраза «Дядя, дружи с Рерихом» была повторена 10 раз. | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Фраза «Дядя, дружи с Рерихом» была повторена 10 раз.}} | ||
– | – Дерево Элгарио имеет синие цветы, похожие на колокольчики. Вышина дерева 3 сажени – дом Шурочки ниже, вышина 5 арш[ин]. Выстроен из камня, цвет белый. За домом горы зелёные. | ||
– | – Название горы – Урдуя – на языке Начал. | ||
– | – Икар есть произведение Родена в астрале. | ||
– | – {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Точно ли воспроизведён Икар у Дерюж[инского]?}} | ||
– Нет, есть изменения в крыле. Нижнее крыло у Родена закрывает Икару колени. Верхнее устремлено в пространство. | – Нет, есть изменения в крыле. Нижнее крыло у Родена закрывает Икару колени. Верхнее устремлено в пространство. | ||
{{Карточка дневника ЕИР | {{Карточка дневника ЕИР | ||
| дата = | | дата = 20.03.1921 | ||
| место = | | место = | ||
| учителя = Аллал-Минг, Фома Кемпийский | | учителя = Аллал-Минг, Фома Кемпийский | ||
Строка 91: | Строка 92: | ||
{{ЗУЖЭ-Участники|'''Аллал-Минг'''. Е. и Н. Рерихи без Дерюж[инского]}} | {{ЗУЖЭ-Участники|'''Аллал-Минг'''. Е. и Н. Рерихи без Дерюж[инского]}} | ||
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (абзац)|Обращение к Е. Р[ерих]:}} | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (абзац)|Обращение к Е. Р[ерих]:}} – Молись Христу, твоему Покровителю. | ||
– | – Свет льётся ручьём на вас. | ||
{{Подпись|Ф[ома] К[емпийский]}} | {{Подпись|Ф[ома] К[емпийский]}} | ||
– | – Надо вам знать – Я и Иисус приму вас в ученики. | ||
– | – Чистое сердце увидит Меня. | ||
– | – Я Иисусу чистую душу несу. | ||
{{Подпись|Ф[ома] К[емпийский]}} | {{Подпись|Ф[ома] К[емпийский]}} | ||
– | – Есть у вас дар счастливый и мудрый. | ||
– | – Мой Мастер Роксалан дух ваш к Оригену устремляет. | ||
{{Подпись|Аллал-Минг}} | {{Подпись|Аллал-Минг}} | ||
Текущая версия от 00:42, 5 сентября 2019
Данные о записи
тетрадь № 1 • том ЗУЖЭ № 1
Дата: | 20.03.1921 |
---|---|
Место: | − |
Учителя: | Аллал-Минг (+) |
Рерихи: | Рерих Е.И. (+), Рерих Н.К. (+) |
Ещё участники: | Дерюжинский Г.В. (+), Шурочка (+) |
Упомянуты: | Икар (+), Фучия Поссудх (+), Принс (+), Роден О. (+), Розенберг (+), Яча (+), Элгарио (+) |
серия: | Записи Учения Живой Этики |
запись в ОО: | − |
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий. Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих. Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами. |
Три больших удара сопровождались тремя маленькими. – Шурочка здесь.
– Пусть дядя Глеб собаку не ударит, и Розенбергу доставить морскую верёвку связать собаку, её сыворотка, конечно, ядовита.
– Относись, дядя, лучше к Аллал-Мингу и Рериху.
– Люби родину и не переходи в американское подданство.
– Дядя, Рерих Новый явит русским мощь яркую.
– Духов рощи Заповедной колебать не надо – верь!
– Новый руководитель Дерюжинского – Фучия Поссудх – далматиец, Х [в.] по Р. Хр., яств продавец.
На вопрос Дерюж[инского], чем замечателен Фучия. – Дорогой дядя, не обижай Фучия.
– Где вы сидите? – Сидим на диване с дедей, Аллал-Минг лежит на спинке дивана.
Слова отца Дерюжинского. – Любит отец тебя, дорогой Глеб, но щади силы и русскому делу не изменяй.
– Дядя, мучиться не надо, дядя, люби маму, папу, они страдают, но рок нельзя изменить.
– Почему нельзя сказать чего-либо Яче? – Не поверит.
– Что делать со статьями отца? – Сохрани.
Обращение Аллал-Минга к Н. Рериху: Иди к Принсу.
– Дядя, дружи с Рерихом.
– Покажи маме рощи Духов, Духи нуждаются в признании. Я покажу мой сад в Докиуде. Рерих нарисует.
– Неверие ваше вредит вам.
– Будь глубже. Воспользуйся данным советом.
– Дядя, дружи с Рерихом.
– Укажу, когда можно навестить Розенберга.
Было дано число 28 без объяснения.
– Дядя, дружи с Рерихом! Води дружбу с Рерихом.
– Милый дядя, не надо курить – мне вредно.
– Никотин даёт флюиды докучливые.
Фраза «Дядя, дружи с Рерихом» была повторена 10 раз.
– Дерево Элгарио имеет синие цветы, похожие на колокольчики. Вышина дерева 3 сажени – дом Шурочки ниже, вышина 5 арш[ин]. Выстроен из камня, цвет белый. За домом горы зелёные.
– Название горы – Урдуя – на языке Начал.
– Икар есть произведение Родена в астрале.
– Точно ли воспроизведён Икар у Дерюж[инского]?
– Нет, есть изменения в крыле. Нижнее крыло у Родена закрывает Икару колени. Верхнее устремлено в пространство.
Данные о записи
тетрадь № 1 • том ЗУЖЭ № 1
Дата: | 20.03.1921 |
---|---|
Место: | − |
Учителя: | Аллал-Минг (+), Фома Кемпийский (+) |
Рерихи: | Рерих Е.И. (+), Рерих Н.К. (+) |
Ещё участники: | − |
Упомянуты: | Иисус Христос (+), Ориген (+), Роксалан (+) |
серия: | Записи Учения Живой Этики |
запись в ОО: | − |
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий. Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих. Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами. |
Обращение к Е. Р[ерих]: – Молись Христу, твоему Покровителю.
– Свет льётся ручьём на вас.
Ф[ома] К[емпийский]
– Надо вам знать – Я и Иисус приму вас в ученики.
– Чистое сердце увидит Меня.
– Я Иисусу чистую душу несу.
Ф[ома] К[емпийский]
– Есть у вас дар счастливый и мудрый.
– Мой Мастер Роксалан дух ваш к Оригену устремляет.
Аллал-Минг