Бхагавад-гита 14:24: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Нет описания правки
м (Олег переименовал страницу Бхагавад Гита. Глава XIV, 24 в Бхагавад-гита 14:24)
 
(нет различий)

Текущая версия от 19:45, 24 апреля 2024

Дэванагари समदुःखसुखः स्वस्थः समलोष्टाश्मकाञ्चनः।

तुल्यप्रियाप्रियो धीरस्तुल्यनिन्दात्मसंस्तुतिः।।14.24।।

IAST samaduḥkhasukhaḥ svasthaḥ samalōṣṭāśmakāñcanaḥ.

tulyapriyāpriyō dhīrastulyanindātmasaṅstutiḥ৷৷14.24৷৷

Кириллица сама-духкха-сукхах сва-стхах сама-лошташма-канчанах

тулйа-прийаприйо дхирас тулйа-ниндатма-самстутих

Смирнов Б.Л. В горе и радости равный, замкнутый в себе, равный к золоту, кому земли, камню,

К приятному и неприятному, к похвале, порицанию равный, стойкий,


<< Оглавление >>