Бхагавад-гита 6:29: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Нет описания правки
м (Олег переименовал страницу Бхагавад Гита. Глава VI, 29 в Бхагавад-гита 6:29)
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
{{Текст Бхагавад Гиты
{{Текст Бхагавад Гиты
| Деванагари =  
| Деванагари = सर्वभूतस्थमात्मानं सर्वभूतानि चात्मनि।


| Латиница =
ईक्षते योगयुक्तात्मा सर्वत्र समदर्शनः।।6.29।।


| Кириллица =  
| Латиница = sarvabhūtasthamātmānaṅ sarvabhūtāni cātmani.


| Смирнов БЛ =  
īkṣatē yōgayuktātmā sarvatra samadarśanaḥ৷৷6.29৷৷
 
| Кириллица = сарва-бхута-стхам атманам  сарва-бхутани чатмани
 
икшате йога-йуктатма  сарватра сама-даршанах
 
| Смирнов БЛ = Постигает предавшийся йоге, что в Атмане все существа пребывают,
 
Что Атман также во всех существах пребывает, всюду Одно созерцая.


}}
}}

Текущая версия от 19:34, 14 апреля 2024

Дэванагари सर्वभूतस्थमात्मानं सर्वभूतानि चात्मनि।

ईक्षते योगयुक्तात्मा सर्वत्र समदर्शनः।।6.29।।

IAST sarvabhūtasthamātmānaṅ sarvabhūtāni cātmani.

īkṣatē yōgayuktātmā sarvatra samadarśanaḥ৷৷6.29৷৷

Кириллица сарва-бхута-стхам атманам сарва-бхутани чатмани

икшате йога-йуктатма сарватра сама-даршанах

Смирнов Б.Л. Постигает предавшийся йоге, что в Атмане все существа пребывают,

Что Атман также во всех существах пребывает, всюду Одно созерцая.


<< Оглавление >>