Бхагавад-гита 2:36: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (Александр Луговский переименовал страницу Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава II, 36 в Бхагавад Гита. Глава II, 36)
м (Олег переименовал страницу Бхагавад Гита. Глава II, 36 в Бхагавад-гита 2:36)
 
(не показаны 2 промежуточные версии 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=36. Много позорящих слов твои недруги скажут,
+
{{Текст Бхагавад Гиты
 +
| Деванагари = अवाच्यवादांश्च बहून् वदिष्यन्ति तवाहिताः।
  
Над мощью твоей издеваясь; что может быть хуже?|подпись=}}
+
निन्दन्तस्तव सामर्थ्यं ततो दुःखतरं नु किम्।।2.36।।
 +
 
 +
| Латиница = avācyavādāṅśca bahūn vadiṣyanti tavāhitāḥ.
 +
 
 +
nindantastava sāmarthyaṅ tatō duḥkhataraṅ nu kim৷৷2.36৷৷
 +
 
 +
| Кириллица = авачйа-вадамш ча бахун  вадишйанти тавахитах
 +
 
 +
ниндантас тава самартхйам  тато духкхатарам ну ким
 +
 
 +
| Смирнов БЛ = Много позорящих слов твое недруги скажут,
 +
 
 +
Над мощью твоей издеваясь; что может быть хуже?
 +
 
 +
}}
  
 
{{Навигационная строка
 
{{Навигационная строка
|содержание=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова)
+
|содержание=Бхагавад Гита
|до= Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава II, 35
+
|до= Бхагавад Гита. Глава II, 35
|после=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава II, 37
+
|после=Бхагавад Гита. Глава II, 37
 
}}
 
}}
  
[[Категория: Бхагавадгита]]
+
[[Категория: Бхагавад Гита]]

Текущая версия на 17:59, 2 апреля 2024

Дэванагари अवाच्यवादांश्च बहून् वदिष्यन्ति तवाहिताः।

निन्दन्तस्तव सामर्थ्यं ततो दुःखतरं नु किम्।।2.36।।

IAST avācyavādāṅśca bahūn vadiṣyanti tavāhitāḥ.

nindantastava sāmarthyaṅ tatō duḥkhataraṅ nu kim৷৷2.36৷৷

Кириллица авачйа-вадамш ча бахун вадишйанти тавахитах

ниндантас тава самартхйам тато духкхатарам ну ким

Смирнов Б.Л. Много позорящих слов твое недруги скажут,

Над мощью твоей издеваясь; что может быть хуже?


<< Оглавление >>