ЕПБ - Паспорт Юрия: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
мНет описания правки
Нет описания правки
 
(не показаны 3 промежуточные версии 1 участника)
Строка 3: Строка 3:
  | заголовок = Паспорт
  | заголовок = Паспорт
  | подзаголовок =  
  | подзаголовок =  
  | номер = 1159
  | номер = 11169
  | от_фио = Орловский К.И.
  | от_фио = Орловский К.И.
  | от_организация =  
  | от_организация =  
Строка 13: Строка 13:
  | к_адрес =  
  | к_адрес =  
  | к_дата = 1 год
  | к_дата = 1 год
  | упомянутые_люди = Блаватский Н.В.; Блаватский Юрий
  | упомянутые_люди = Блаватский Н.В.; Блаватский Юрий; Блаватский Н.Д.
  | упомянутые_места  =  
  | упомянутые_места  =  
  | упомянутые_иное  =  
  | упомянутые_иное  =  
  | касается =  
  | касается =  
  | резюме = Паспорт (билет) выписанный для Е.П.Блаваткой, чтобы она могла беспрепятственно путешествовать по некоторым областям России с воспитанником Юрием.
  | резюме = Паспорт (билет) выписанный для Е.П.Блаватской, чтобы она могла беспрепятственно путешествовать по некоторым областям России с воспитанником Юрием.
  | расположение = Theosophical Society Archives, Pasadena, California, USA
  | расположение = Theosophical Society Archives, Pasadena, California, USA
  | файлы = HPB's 1862 Passport original od 150dpi.png; HPB's 1862 Passport original oa-reverse with seal-150dpi.png; HPB's_1862_Passport_1890_Translation_p1_oc-150dpi.png; HPB's_1862_Passport_1890_Translation_p2_ob-Volborth certification-150dpi.png; HPB's_1862_Passport_1890_Translation_oe-JCNew-USConsul-Volborth sig-150-dpi.png
  | файлы = HPB's 1862 Passport original od 150dpi.png; HPB's 1862 Passport original oa-reverse with seal-150dpi.png; HPB's_1862_Passport_1890_Translation_p1_oc-150dpi.png; HPB's_1862_Passport_1890_Translation_p2_ob-Volborth certification-150dpi.png; HPB's_1862_Passport_1890_Translation_oe-JCNew-USConsul-Volborth sig-150-dpi.png
Строка 23: Строка 23:
  | раздел_английский = HPB - Passport for Yuri
  | раздел_английский = HPB - Passport for Yuri
}}
}}
{{Стиль А-Заголовок|[Паспорт, выданный Е.П. Блаватской для проезда с Юрием<ref>Публикуется с разрешения Архива Теософского общества, Пасадина, Калифорния, США. (Theosophical Society Archives, Pasadena, California, USA; reproduced by permission). 1 сентября 1890 года в Лондоне был сделан официальный перевод этого документа на английский язык главным консулом России в Великобритании А. де Фольбортом (A. de Vorborth), который приведён в [[:t-en-lib:HPB_-_Passport_for_Yuri|английском разделе]] Теопедии, там же приложен сертификат, подтверждающий полномочия А. де Фольборта. Орфография приведена к современному виду, текст в изначальном виде приведён в [[:t-en-lib:HPB_-_Passport_for_Yuri|английском разделе]]. – Ред.</ref>]}}


{{Стиль А-Текст справа|Цена 90 коп. сер.}}
{{Стиль А-Текст справа|Цена 90 коп. сер.}}
{{Стиль А-Текст справа|Цена 1 руб. – 1862<ref>На гербовом штампе в правом верхнем углу указана государственная стоимость такого документа: 90 копеек серебром. Но в верху по середине поставлен красный штамп с новой ценой, утверждённой в 1862 году: 1 рубль. На левом поле письма пометка: «№ 11169», что, возможно, является номером документа. – Ред.</ref>}}


{{Стиль А-Текст справа|Цена 1 руб. – 1862<ref>Не гербовом штампе в правом верхнем углу указана, видимо, государственная стоимость такого документа: 90 копеек серебром. Но в верху по середине поставлен красный штамп с новой ценой, утверждённой в 1862 году: 1 рубль. На левом поле письма пометка: «№ 1159», что, возможно, является номером документа. – Ред.</ref>}}
<center>Билет</center>


<center>Билет</center>
{{Вертикальный отступ|}}


Дан сей жене состоящего при Главном управлении наместника кавказского статского советника Блаватского, Елене Петровой дочери Блаватской,<ref>Так в оригинале. – Ред.</ref> на основании докладной записки поданной её мужем в том, что она, г-жа Блаватская, отправляется с малолетним воспитанником Юрием для свидания с родственниками в Таврическую, Хресонскую и Псковскую губернии, сроком на один год. А потому местные начальства благоволят чинить г-же Блаватской свободный пропуск и заонное в сём будет следовать вспоможение. 23 августа 1862 года, город Тифлис.
Дан сей жене состоящего при Главном Управлении Наместника Кавказского Статского Советника Блаватского, Елене Петровой дочери<ref>То есть Елене Петровне. – Ред.</ref> Блаватской, на основании докладной записки, поданной её мужем в том, что она, г-жа Блаватская, отправляется с малолетним воспитанником Юрием для свидания с родственниками в Таврическую, Херсонскую и Псковскую губернии, <u>сроком на один год</u>. А потому местные начальства благоволят чинить г-же Блаватской свободный пропуск и законное в чём будет следовать вспоможение. 23 августа 1862 года, город Тифлис.
Тифлисский гражданский губернатор [подпись] К. Орловский<ref>Константин Иванович Орловский (1810-1876) — тифлисский гражданский губернатор (1860-1876) и тайный советник, родом из дворян Бессарабской губернии. – Ред.</ref>
[гербовая печать]


Секретарь [подпись] Н. Блаватский<ref>В официальном переводе на английский язык имя секретаря раскрыто как Николай (Nicolas). Мужа Е.П.Блаватской звали Никифор Васильевич. Возможно это однофамилец. – Ред.</ref>
Тифлисский гражданский губернатор [подпись] К. Орловский<ref>Константин Иванович Орловский (1810-1876) — тифлисский гражданский губернатор (1860-1876) и действительный тайный советник, родом из дворян Бессарабской губернии. – Ред.</ref>


{{Вертикальный отступ|}}
[гербовая печать:] НАЧ[АЛЬНИК] ТИФЛИССКОГО ГУБЕРНСК[ОГО] ПРАВЛЕНИЯ
{{Вертикальный отступ|}}
{{Вертикальный отступ|}}


{{Стиль А-Прим. ред.|Публикуется с разрешения Архива Теософского общества, Пасадина, Калифорния, США. (Theosophical Society Archives, Pasadena, California, USA; reproduced by permission). 1 сентября 1890 года в Лондоне был сделан официальный перевод этого документа на английский язык главным консулом России в Великобритании А. де Фольбортом (A. De Vorborth), который приведён в [[:t-en-lib:HPB_-_Passport_for_Yuri|английском разделе]] Теопедии, там же приложен сертификат, подтверждающий полномочия А. де Фольборта.}}
Секретарь [подпись] Н. Блаватский<ref>В официальном переводе на английский язык имя секретаря раскрыто как Николай (Nicolas). [https://ru.rodovid.org/wk/Запись:1237650 Николай Дмитриевич Блаватский] (1837-?) — племянник Никифора Васильевича Блаватского, мужа Е.П. Блаватской. – Ред.</ref>




{{Сноски}}
{{Сноски}}

Текущая версия от 21:52, 21 апреля 2022

Паспорт
№ 11169
Кем выпущен
Автор(ы): Орловский К.И.
Организация:
Адрес: Тифлис, Россия
Дата: 1862-08-23
Язык(и): Русский
Для кого
Получатель(и): Блаватская Е.П.
Адрес:
Дата: 1 год
Упомянуты
Люди: Блаватский Н.В.; Блаватский Юрий; Блаватский Н.Д.
Места:
Иное:
Касается:
Резюме и заметки
Паспорт (билет) выписанный для Е.П.Блаватской, чтобы она могла беспрепятственно путешествовать по некоторым областям России с воспитанником Юрием.
Оригинал
Расположение: Theosophical Society Archives, Pasadena, California, USA
На других языках
English


[Паспорт, выданный Е.П. Блаватской для проезда с Юрием[1]]


Цена 90 коп. сер.

Цена 1 руб. – 1862[2]

Билет

Дан сей жене состоящего при Главном Управлении Наместника Кавказского Статского Советника Блаватского, Елене Петровой дочери[3] Блаватской, на основании докладной записки, поданной её мужем в том, что она, г-жа Блаватская, отправляется с малолетним воспитанником Юрием для свидания с родственниками в Таврическую, Херсонскую и Псковскую губернии, сроком на один год. А потому местные начальства благоволят чинить г-же Блаватской свободный пропуск и законное в чём будет следовать вспоможение. 23 августа 1862 года, город Тифлис.

Тифлисский гражданский губернатор [подпись] К. Орловский[4]

[гербовая печать:] НАЧ[АЛЬНИК] ТИФЛИССКОГО ГУБЕРНСК[ОГО] ПРАВЛЕНИЯ

Секретарь [подпись] Н. Блаватский[5]


Сноски


  1. Публикуется с разрешения Архива Теософского общества, Пасадина, Калифорния, США. (Theosophical Society Archives, Pasadena, California, USA; reproduced by permission). 1 сентября 1890 года в Лондоне был сделан официальный перевод этого документа на английский язык главным консулом России в Великобритании А. де Фольбортом (A. de Vorborth), который приведён в английском разделе Теопедии, там же приложен сертификат, подтверждающий полномочия А. де Фольборта. Орфография приведена к современному виду, текст в изначальном виде приведён в английском разделе. – Ред.
  2. На гербовом штампе в правом верхнем углу указана государственная стоимость такого документа: 90 копеек серебром. Но в верху по середине поставлен красный штамп с новой ценой, утверждённой в 1862 году: 1 рубль. На левом поле письма пометка: «№ 11169», что, возможно, является номером документа. – Ред.
  3. То есть Елене Петровне. – Ред.
  4. Константин Иванович Орловский (1810-1876) — тифлисский гражданский губернатор (1860-1876) и действительный тайный советник, родом из дворян Бессарабской губернии. – Ред.
  5. В официальном переводе на английский язык имя секретаря раскрыто как Николай (Nicolas). Николай Дмитриевич Блаватский (1837-?) — племянник Никифора Васильевича Блаватского, мужа Е.П. Блаватской. – Ред.