Бхагавад-гита 6:39: различия между версиями
КД (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=39. Это моё сомненье, Кришна, благоволи разрешить без остатка,…») |
Олег (дополнение | вклад) м (Олег переименовал страницу Бхагавад Гита. Глава VI, 39 в Бхагавад-гита 6:39) |
||
(не показаны 3 промежуточные версии 1 участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ | {{Текст Бхагавад Гиты | ||
| Деванагари = एतन्मे संशयं कृष्ण छेत्तुमर्हस्यशेषतः। | |||
त्वदन्यः संशयस्यास्य छेत्ता न ह्युपपद्यते।।6.39।। | |||
| Латиница = ētanmē saṅśayaṅ kṛṣṇa chēttumarhasyaśēṣataḥ. | |||
tvadanyaḥ saṅśayasyāsya chēttā na hyupapadyatē৷৷6.39৷৷ | |||
| Кириллица = этан ме самшайам кршна чхеттум архасй ашешатах | |||
твад-анйах самшайасйасйа чхетта на хй упападйате | |||
| Смирнов БЛ = Это мое сомненье, Кришна, благоволи разрешить без остатка, | |||
Ибо никто, помимо Тебя, этого сомненья рассеять не может. | Ибо никто, помимо Тебя, этого сомненья рассеять не может. | ||
}} | |||
{{Навигационная строка | {{Навигационная строка | ||
|содержание= | |содержание=Бхагавад Гита | ||
|до= | |до= Бхагавад Гита. Глава VI, 38 | ||
|после= | |после=Бхагавад Гита. Глава VI, 40 | ||
}} | }} | ||
[[Категория: | [[Категория: Бхагавад Гита]] |
Текущая версия от 19:36, 14 апреля 2024
Дэванагари | एतन्मे संशयं कृष्ण छेत्तुमर्हस्यशेषतः।
त्वदन्यः संशयस्यास्य छेत्ता न ह्युपपद्यते।।6.39।। |
---|---|
IAST | ētanmē saṅśayaṅ kṛṣṇa chēttumarhasyaśēṣataḥ.
tvadanyaḥ saṅśayasyāsya chēttā na hyupapadyatē৷৷6.39৷৷ |
Кириллица | этан ме самшайам кршна чхеттум архасй ашешатах
твад-анйах самшайасйасйа чхетта на хй упападйате |
Смирнов Б.Л. | Это мое сомненье, Кришна, благоволи разрешить без остатка,
Ибо никто, помимо Тебя, этого сомненья рассеять не может. |
<< | Оглавление | >> |
---|