Бхагавад-гита 1:45: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
(Новая страница: «{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=45. Горе, увы, тяжкий грех мы совершить замышляем: Ради желани…»)
 
м (Олег переименовал страницу Бхагавад Гита. Глава I, 45 в Бхагавад-гита 1:45)
 
(не показано 5 промежуточных версий 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=45. Горе, увы, тяжкий грех мы совершить замышляем:
{{Текст Бхагавад Гиты
| Деванагари = अहो बत महत्पापं कर्तुं व्यवसिता वयम्।


Ради желания царских услад погубить своих кровных.|подпись=}}
यद्राज्यसुखलोभेन हन्तुं स्वजनमुद्यताः।।1.45।।
 
| Латиница = ahō bata mahatpāpaṅ kartuṅ vyavasitā vayam.
 
yadrājyasukhalōbhēna hantuṅ svajanamudyatāḥ৷৷1.45৷৷
 
| Кириллица = ахо бата махат папам картум вйавасита вайам
 
йад раджйа-сукха-лобхена хантум сва-джанам удйатах
 
| Смирнов БЛ = Горе, увы, тяжкий грех мы совершить замышляем:
 
Ради желанья царских услад погубить своих кровных.
 
| Шрила Прабхупада = Пусть лучше сыновья Дхритараштры с оружием в руках
 
убьют меня на поле боя, безоружного и не сопротивляющегося.
 
}}


{{Навигационная строка
{{Навигационная строка
|содержание=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова)
|содержание=Бхагавад Гита
|до= Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава I, 44
|до= Бхагавад Гита. Глава I, 44
|после=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава I, 46
|после=Бхагавад Гита. Глава I, 46  
}}
}}


[[Категория: Бхагавадгита]]
[[Категория: Бхагавад Гита]]

Текущая версия от 13:34, 2 апреля 2024

Дэванагари अहो बत महत्पापं कर्तुं व्यवसिता वयम्।

यद्राज्यसुखलोभेन हन्तुं स्वजनमुद्यताः।।1.45।।

IAST ahō bata mahatpāpaṅ kartuṅ vyavasitā vayam.

yadrājyasukhalōbhēna hantuṅ svajanamudyatāḥ৷৷1.45৷৷

Кириллица ахо бата махат папам картум вйавасита вайам

йад раджйа-сукха-лобхена хантум сва-джанам удйатах

Смирнов Б.Л. Горе, увы, тяжкий грех мы совершить замышляем:

Ради желанья царских услад погубить своих кровных.


<< Оглавление >>