Рерих Е.И. - Дневник 1929.02.18: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
(Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР | дата = 18.02.1929 | период = | место = Куллу, Наггар, «Урусвати» | учит…»)
 
м (Замена текста — «{{raw:t-ru-pool:» на «{{»)
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии
 
Строка 49: Строка 49:




{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
{{Сноски}}

Текущая версия от 14:08, 6 ноября 2024

Данные о записи

тетрадь № 32   •   том ЗУЖЭ № 9

Дата: 18.02.1929
Место: Куллу, Наггар, «Урусвати»
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Н.К. (+),
Рерих С.Н. (+),
Рерих Ю.Н. (+)
Ещё участники: Шибаев В.А. (+)
Упомянуты: Урусвати (+),
Фуяма (+),
Люмоу (+),
Удрая (+),
Яруя (+),
луч Милликана (+),
Aroundale (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
18 февраля 1929

В каком доме будет расти психическая энергия? Конечно, в доме, который устремлён в будущее. Это не просто и не легко. Люди слишком устремлены к настоящему. Когда говорится против воздаяния, то устремлённый в настоящее не поймёт даже жизненность этого Завета. Но устремлённый в будущее не будет даже рассуждать об условиях воздаяния. И каждое воздаяние будет для него лишь обувью для следующего пути. Тогда зажигаются путевые огни и растёт психическая энергия. Ведь все развивается опытом. Опыт осмысливается погружением в будущее и противен бессмысленному прозябанию.

Высший опыт есть опыт над собою, в нём и центробежность и центростремительность. Эти простые истины нужно твердить. Именно в положении духа своего за человечество заключается и жертва и приобретение. Несоединённые противоположения не дадут круга, без круга не будет системы вращения. Каждая спираль сверху и снизу представится кругом, но всякая сложность представления исчезнет, если мы устремимся в будущее.

Не нужно усложнять путь психической энергии! Она на чуткое ухо сама подскажет, и когда сокращается сон – как ненужное; когда сокращается пища – как ненужное; когда сокращается питьё – как ненужное. Ведь каждая энергия питает, и психическая в особенности.

Временное ослабление конечностей не должно смущать, отравленные токи Земли будут прежде всего действовать на конечности. Но естественный рост психической энергии может заменить пути тела и помочь найти равновесие между видимым и невидимым.[1]

Можно вопросы.

Иногда блестящая искра бывает так резка, что мне кажется, что в середине[?] её имеется тёмная точка, как понимать подобные искры? – Лишь принимать в сознание лишь тёмные. Чистый свет даёт кажущуюся темноту.

Что означ[ает] «You are at the bottom of everything[2] – Огонь даёт право суждения.

«For lady Aroundale’s sake[3] – Считаю, старая семья Aroundale теряет преданность основам. Неуместно, когда хорошее имя теряется.

Что озн[ачает] «They don’t have to deal with money[4] – Значит, money придёт через психическую энергию.

Как определить луч Милликана? – Эманации высших сфер, но, доходя до земли, они нейтрализуются.

Как опред[елить] эти эманации? – Прана.

Но как конденсировать их, когда они проникают через всё? – Но в этом справедливость: даётся всему, и применить может, кто осознал психическую энергию.

– Конечно, но прежде всего нужно приготовить дом для этих благих энергий.

– Но царство в нас самих.

Сказанное сегодня «блестящая» я поняла как ответ на мои думы о своей ауре, и тут же увидела блестящую искру? – Да.

«Дай волю Моему лекарству», не означает ли это мускус? – Да.

Довольно.


Сноски


  1. Агни Йога, 501.
  2. You are at the bottom of everything (англ.) – Ты находишься в основании всего.
  3. For lady Aroundale’s sake (англ.) – Для пользы леди Арундейл.
  4. They don’t have to deal with money (англ.) – Им не следует иметь дело с деньгами.