Рерих Е.И. - Дневник 1928.04.11: различия между версиями
Vlad50 (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР | дата = 11.04.1928 | период = | место = подножие перевала Донгчен | учи…») |
м (Замена текста — «{{raw:t-ru-pool:» на «{{») |
||
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |||
Строка 2: | Строка 2: | ||
| дата = 11.04.1928 | | дата = 11.04.1928 | ||
| период = | | период = | ||
| место = | | место = Подножие перевала Донгчен | ||
| учителя = Учитель М. | | учителя = Учитель М. | ||
| рерихи = Рерих Е.И. | | рерихи = Рерих Е.И. | ||
Строка 12: | Строка 12: | ||
| запись после = 1928.04.12 | | запись после = 1928.04.12 | ||
}} | }} | ||
{{Дата дневника|11 апреля 1928. [ | {{Дата дневника|11 апреля 1928. [Подножие перевала Донгчен]<ref>[11.04.1928.] «Обещанные караванные животные не прибыли в лагерь, и нам пришлось ехать на собственных лошадях, оставив [[Портнягин П.К.|Портнягина]], ответственного за багаж, дожидаться прибытия всех вьючных животных. Мы перешли долину на юго-запад и вошли в широкое горное ущелье, которое вело к перевалу Донгчен. После десятимильного перехода мы разбили лагерь у подножия перевала. Население было чрезвычайно бедным, и с большим трудом нам удалось раздобыть зерно для лошадей и верблюдов. За последние три дня мы смогли заполучить только один маленький мешок с зерном, содержащий около пятнадцати фунтов ячменя. Был отдан приказ накормить верблюдов и лошадей цампой, а верблюдам дать дополнительную пищу, приготовленную из китайской муки. Крайне необходимо было добраться до [https://www.google.com/maps/place/Jiajiazhen,+Сага,+Шигадзе,+Тибетский+автономный+район,+Китай/@29.333551,85.2194928,3873m/data=!3m2!1e3!4b1!4m5!3m4!1s0x39c08a7f82a1e5ff:0x91af09717b66dd7b!8m2!3d29.333533!4d85.228269?hl=ru Сага дзонга] и пополнить запасы. Мы были вынуждены сократить порции для людей и животных, так как провизии было только на семь дней. <br> Амплитуда колебаний температуры была очень значительной. Утром до восхода солнца термометр показывал -13°С, а в два часа дня +40°С на солнце».<div align=right>[http://svitk.ru/004_book_book/9b/2129_rerih-po_tropam.php ''Рерих Ю.Н. «По тропам Срединной Азии».'']</div></ref>}} | ||
{{Вошло в УЖЭ (символ)|Здоровье йога сопоставляют<ref>В рукописи: «сопоставляется».</ref> с настраиванием [[:вп:Вина (музыкальный инструмент)|ви́ны]]. То же можно сказать о работе йога, то звучной, то молчаливой, покрытой покрывалом целесообразности. Цель йога наполнить пространство полезным утверждением и направить энергию всюду, где загрязнена Истина.}} | {{Вошло в УЖЭ (символ)|Здоровье йога сопоставляют<ref>В рукописи: «сопоставляется».</ref> с настраиванием [[:вп:Вина (музыкальный инструмент)|ви́ны]]. То же можно сказать о работе йога, то звучной, то молчаливой, покрытой покрывалом целесообразности. Цель йога наполнить пространство полезным утверждением и направить энергию всюду, где загрязнена Истина.}} | ||
Строка 45: | Строка 45: | ||
{{ | {{Сноски}} |
Текущая версия от 12:40, 6 ноября 2024
Данные о записи
тетрадь № 30 • том ЗУЖЭ № 8
Дата: | 11.04.1928 |
---|---|
Место: | Подножие перевала Донгчен |
Учителя: | Учитель М. (+) |
Рерихи: | Рерих Е.И. (+) |
Ещё участники: | − |
Упомянуты: | Рябинин К.Н. (+) |
серия: | Записи Учения Живой Этики |
запись в ОО: | − |
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий. Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих. Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами. |
Здоровье йога сопоставляют[2] с настраиванием ви́ны. То же можно сказать о работе йога, то звучной, то молчаливой, покрытой покрывалом целесообразности. Цель йога наполнить пространство полезным утверждением и направить энергию всюду, где загрязнена Истина.
Можно ли обвинять йога, если он неожиданно появляется или надолго исчезает?
Пора оставить привязанность к определённому месту. Лишь мысль и действие могут обусловить земное местонахождение, потому странствования всегда будут[3] неразрывны с Йогой.
Где же родится чуткость подвижности?
Где же закаляется самостоятельность?
Где же строится одиночество познания?
Звучность работы йога может расти от пространства.
Йог должен знать пространство и уметь принести народам пространственное слово.[4]
Теперь др[угое].
Приходящие к йогу за Учением не будут равны по достоинству. Йог должен понять – кто пришёл случайно, кто может стать учеником, кто может впоследствии стать учеником-наставником, совершенствуясь на приходящих. Хуже тем, кто прикоснулся к Йоге, а[5] после пытался вернуться к прежней жизни. Истинно, легче астралу возвращаться в тиски тела, нежели познавшему хотя бы крупицу знания вернуться во тьму предрассудков. Предупреждайте тех, кто хочет слушать о Йоге. Мы не можем вводить кого-либо в заблуждение.[6]
Теперь др[угое].
О щите йога мечтают многие, но ковать меч им скучно.
Умение разить не придёт от чужого меча.[7]
Довольно.
– Кто пропадает в моём луче? – Доктор – ничтожен.
Сноски
- ↑ [11.04.1928.] «Обещанные караванные животные не прибыли в лагерь, и нам пришлось ехать на собственных лошадях, оставив Портнягина, ответственного за багаж, дожидаться прибытия всех вьючных животных. Мы перешли долину на юго-запад и вошли в широкое горное ущелье, которое вело к перевалу Донгчен. После десятимильного перехода мы разбили лагерь у подножия перевала. Население было чрезвычайно бедным, и с большим трудом нам удалось раздобыть зерно для лошадей и верблюдов. За последние три дня мы смогли заполучить только один маленький мешок с зерном, содержащий около пятнадцати фунтов ячменя. Был отдан приказ накормить верблюдов и лошадей цампой, а верблюдам дать дополнительную пищу, приготовленную из китайской муки. Крайне необходимо было добраться до Сага дзонга и пополнить запасы. Мы были вынуждены сократить порции для людей и животных, так как провизии было только на семь дней.
Амплитуда колебаний температуры была очень значительной. Утром до восхода солнца термометр показывал -13°С, а в два часа дня +40°С на солнце». - ↑ В рукописи: «сопоставляется».
- ↑ В УЖЭ слово «будут» отсутствует.
- ↑ Агни Йога, 202.
- ↑ В рукописи: «и».
- ↑ Агни Йога, 203.
- ↑ Агни Йога, 204.