Строка 1: |
Строка 1: |
| {{Карточка дневника ЕИР | | {{Карточка дневника ЕИР |
| | дата = 29.11.1924 | | | дата = 29.11.1924 |
− | | место = Дарджилинг | + | | место = Дарджилинг,<br>Талай Пхо-Бранг |
| | учителя = Учитель М. | | | учителя = Учитель М. |
| | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Ю.Н. | | | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Ю.Н. |
Строка 17: |
Строка 17: |
| Да, дух Ур[усвати] подобен сигнальной башне. | | Да, дух Ур[усвати] подобен сигнальной башне. |
| | | |
− | – {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Относ[ительно] себя я меньше чувствую, тогда как внешние соб[ытия] и дела наши мне ясны.}} – Характерно для знания духа. Связана с Пл[аном]. Ведь как давно Вл[адыка] Б[удда] следил за вами – вся ваша жизнь прошла под Его лучом. | + | – {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Относ[ительно] себя я меньше чувствую, тогда как внешние соб[ытия] и дела наши мне ясны. }} – Характерно для знания духа. Связана с Пл[аном]. Ведь как давно Вл[адыка] Б[удда] следил за вами – вся ваша жизнь прошла под Его лучом. |
| | | |
| Видела сегодня замечательный сон, как мусульмане подходили к Р[оссии] – запомните – тр[еть] х[ристиан] в Р[оссии]. Да, не сладка жизнь ислама, но исп[анцев] разбили. Теперь на Балк[анах]. | | Видела сегодня замечательный сон, как мусульмане подходили к Р[оссии] – запомните – тр[еть] х[ристиан] в Р[оссии]. Да, не сладка жизнь ислама, но исп[анцев] разбили. Теперь на Балк[анах]. |
Строка 23: |
Строка 23: |
| Радуюсь решению Яр[уи]. Также в Чик[аго] Мой луч открыл возможность. Хочу каждому хижину заготовить. Пришлю Айю. | | Радуюсь решению Яр[уи]. Также в Чик[аго] Мой луч открыл возможность. Хочу каждому хижину заготовить. Пришлю Айю. |
| | | |
− | – {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Как мне буд[ет] грустно уехать, не повидав портр[ет] М[ахатмы] М[ории]?}} – Увидите достаточно – Ад[ьяр] не на вашем пути. Ручаюсь, Моё подлинное изображение будет в З[венигороде]. Быть может, увидите. Всё ладно. С[вятой] С[ергий] не выдаст. | + | – {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Как мне буд[ет] грустно уехать, не повидав портр[ет] М[ахатмы] М[ории]? }} – Увидите достаточно – Ад[ьяр] не на вашем пути. Ручаюсь, Моё подлинное изображение будет в З[венигороде]. Быть может, увидите. Всё ладно. С[вятой] С[ергий] не выдаст. |
| | | |
| Иду в Ам[ерику]. | | Иду в Ам[ерику]. |
| | | |
− | – {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Как понять «Mental and Will Breath»}} [англ.: ментальное и волевое дыхание]? – Особое состояние сознания, трудно объяснимое словами, но Наш друг Вог[ан] собирается объяснить ночью. | + | – {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Как понять «Mental and Will Breath»}}<ref>Mental and Will Breath (англ.) – Ментальное и волевое дыхание.</ref>{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|?}} – Особое состояние сознания, трудно объяснимое словами, но Наш друг Вог[ан] собирается объяснить ночью. |
| + | |
| + | |
| + | {{Сноски}} |