Изменения

Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:  
{{Карточка дневника ЕИР
 
{{Карточка дневника ЕИР
 
  | дата = 29.11.1924
 
  | дата = 29.11.1924
  | место = Дарджилинг
+
  | место = Дарджилинг,<br>Талай Пхо-Бранг
 
  | учителя = Учитель М.
 
  | учителя = Учитель М.
 
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Ю.Н.
 
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Ю.Н.
Строка 17: Строка 17:  
Да, дух Ур[усвати] подобен сигнальной башне.
 
Да, дух Ур[усвати] подобен сигнальной башне.
   −
– {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Относ[ительно] себя я меньше чувствую, тогда как внешние соб[ытия] и дела наши мне ясны.}} – Характерно для знания духа. Связана с Пл[аном]. Ведь как давно Вл[адыка] Б[удда] следил за вами – вся ваша жизнь прошла под Его лучом.
+
– {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Относ[ительно] себя я меньше чувствую, тогда как внешние соб[ытия] и дела наши мне ясны. }} – Характерно для знания духа. Связана с Пл[аном]. Ведь как давно Вл[адыка] Б[удда] следил за вами – вся ваша жизнь прошла под Его лучом.
    
Видела сегодня замечательный сон, как мусульмане подходили к Р[оссии] – запомните – тр[еть] х[ристиан] в Р[оссии]. Да, не сладка жизнь ислама, но исп[анцев] разбили. Теперь на Балк[анах].
 
Видела сегодня замечательный сон, как мусульмане подходили к Р[оссии] – запомните – тр[еть] х[ристиан] в Р[оссии]. Да, не сладка жизнь ислама, но исп[анцев] разбили. Теперь на Балк[анах].
Строка 23: Строка 23:  
Радуюсь решению Яр[уи]. Также в Чик[аго] Мой луч открыл возможность. Хочу каждому хижину заготовить. Пришлю Айю.
 
Радуюсь решению Яр[уи]. Также в Чик[аго] Мой луч открыл возможность. Хочу каждому хижину заготовить. Пришлю Айю.
   −
– {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Как мне буд[ет] грустно уехать, не повидав портр[ет] М[ахатмы] М[ории]?}} – Увидите достаточно – Ад[ьяр] не на вашем пути. Ручаюсь, Моё подлинное изображение будет в З[венигороде]. Быть может, увидите. Всё ладно. С[вятой] С[ергий] не выдаст.
+
– {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Как мне буд[ет] грустно уехать, не повидав портр[ет] М[ахатмы] М[ории]? }} – Увидите достаточно – Ад[ьяр] не на вашем пути. Ручаюсь, Моё подлинное изображение будет в З[венигороде]. Быть может, увидите. Всё ладно. С[вятой] С[ергий] не выдаст.
    
Иду в Ам[ерику].
 
Иду в Ам[ерику].
   −
– {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Как понять «Mental and Will Breath»}} [англ.: ментальное и волевое дыхание]? – Особое состояние сознания, трудно объяснимое словами, но Наш друг Вог[ан] собирается объяснить ночью.
+
– {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Как понять «Mental and Will Breath»}}<ref>Mental and Will Breath (англ.) – Ментальное и волевое дыхание.</ref>{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|?}} – Особое состояние сознания, трудно объяснимое словами, но Наш друг Вог[ан] собирается объяснить ночью.
 +
 
 +
 
 +
{{Сноски}}
trusted
27 353

правки