Рерих Е.И. - Дневник 1922.03.06: различия между версиями
Vlad50 (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР | дата = 06.03.1922 | период = | место = | учителя = Учитель М. | рерихи =…») |
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
||
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 6: | Строка 6: | ||
| рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К. | | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К. | ||
| участники = | | участники = | ||
| упомянуты = М.М., Урусвати, Давид, Жена Соломона, Иезекииль, Соломон, Султан Уромагарада, Урват Мардохай Бен-Холит, Царица Казани, Чингиз-Хан | | упомянуты = М.М., Урусвати, Давид, Жена Соломона, Иезекииль, Соломон, Сестра Султана Уромагарада, Султан Уромагарада, Урват Мардохай Бен-Холит, Царица Казани, Чингиз-Хан, Кошиц Н.П., Лихтман З.Г., Лихтман М.М., Нуця, Secret Doctrine | ||
| номер тетради = 7 | | номер тетради = 7 | ||
| номер тома ЗУЖЭ = 2 | | номер тома ЗУЖЭ = 2 | ||
Строка 28: | Строка 28: | ||
– Читай «S[ecret] D[octrine]», I – 320 – 6, 7. | – Читай «S[ecret] D[octrine]», I – 320 – 6, 7. | ||
«We are taught that the primeval faith of Israelites was quite different from that which was developed centuries later by the Talmudists, and before them by David and Hezekiah». [англ.: Нас учат, что первоначальное верование израильтян было совершенно отлично от того, что установилось столетия позднее талмудистами, а до них Давидом и Иезекиилем.] | «We are taught that the primeval faith of Israelites was quite different from that which was developed centuries later by the Talmudists, and before them by David and Hezekiah». [англ.: Нас учат, что первоначальное верование израильтян было совершенно отлично от того, что установилось столетия позднее талмудистами, а до них Давидом и Иезекиилем.]<ref>[http://ru.teopedia.org/lib/Блаватская_Е.П._-_Тайная_Доктрина_т.1_ч.2_отд.II Блаватская Е.П. - Тайная Доктрина т.1 ч.2 отд.II]</ref> | ||
– Читай «S[ecret] D[octrine]», II, 345 – 3. | – Читай «S[ecret] D[octrine]», II, 345 – 3. | ||
«...the word materials seems to remain inexplicable» [англ.: слово материалы, кажется, остаётся неясным]. | «...the word materials seems to remain inexplicable» [англ.: слово материалы, кажется, остаётся неясным].<ref>[http://ru.teopedia.org/lib/Блаватская_Е.П._-_Тайная_Доктрина_т.2_ст.XI_шл.44_гл.Циклопические_развалины_и_колоссальные_камни,_свидетельствующие_о_существовании_Великанов#cite_note-16 Блаватская Е.П. - Тайная Доктрина т.2 ст.XI шл.44 гл.Циклопические развалины и колоссальные камни, свидетельствующие о существовании Великанов]</ref> | ||
– Нужно уметь явления ждать. | – Нужно уметь явления ждать. | ||
Строка 62: | Строка 62: | ||
– Нуця был в Иерусалиме в твоё время и спас тебя от лошади – жену Соломона. Урват Мардохай Бен-Холит – чиновник дворцовый – поручениями. {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|(М. М. Лихтман)}} | – Нуця был в Иерусалиме в твоё время и спас тебя от лошади – жену Соломона. Урват Мардохай Бен-Холит – чиновник дворцовый – поручениями. {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|(М. М. Лихтман)}} | ||
– Не надо называть имя ей – тяжко оно. {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)| | – Не надо называть имя ей – тяжко оно. {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)| (Зин. Гр. Лихтман)}} | ||
<includeonly> | |||
– Султана Уромагарада во время Чингиз-Хана. {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|(Е. Рерих)}} | На сканах слова: «Зин. Гр. Лихтман» написаны на левой странице разворота тетради и относятся к словам «Не надо называть имя ей – тяжко оно.» | ||
</includeonly> | |||
– {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|(Сестра)}} Султана Уромагарада во время Чингиз-Хана. | |||
<includeonly> | |||
На сканах слово: «Сестра» надписано над словом «называть». | |||
Вероятно, слово «Сестра» относится к словам: «Султана Уромагарада во время Чингиз-Хана» | |||
и следует читать: | |||
«Сестра Султана Уромагарада во время Чингиз-Хана.» | |||
</includeonly> | |||
– Царица Казани из рода Чингиз-Ханов. {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|(Е. Рерих)}} | |||
<includeonly> | |||
На сканах слова: «Е. Рерих» написаны на левой странице разворота тетради. | |||
Слова: «Е. Рерих» относятся к словам: «Царица Казани из рода Чингиз-Ханов» | |||
и следует читать: | |||
«Царица Казани из рода Чингиз-Ханов. (Е. Рерих)» | |||
</includeonly> | |||
– Довольно. | – Довольно. | ||
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|По окончании беседы с М.М. мы остались сидеть в гостиной и, обсудив сказанное, на несколько секунд замолчали, причём мы сидели друг против друга, внезапно комната стала наполняться золотистым туманом, скрывая все предметы, оставляя видимым лишь лицо мужа, но это лицо стало меняться, принимая совершенно другое выражение и изменяясь до полной неузнаваемости. Я успела рассмотреть лишь три лика, как была выведена из этого странного созерцания словами Н.К. [Рериха]: «Что этот Полушкин думает?» Видения исчезли, туман рассеялся. Я была страшно огорчена и, рассказав всё мужу, мы решили испробовать ещё раз привести себя в состояние покоя. Нам это удалось – комната опять стала наполняться туманом, опять появились те же лики, и один из них особенно ярко и долго держался – лик молодого монгола с довольно широким и коротким лицом с большими, но монгольск[ими] глазами, чёрными волосами и чёрной бородкой, пробивающейся на щёках и отсутств[ующей] на подбородке. Лик очень сильный и красивый. Вся фигура, казалось, сидела в золот[ом] одеянии на золотом троне и производила впечатление мощи и силы. Затем этот лик сменился добродушным с большим толстов[атым] носом и красно-лилов[ыми] щеками и бородатым и седым ликом славянина. В то же время муж увидел меня в лиловом тумане, и лицо моё изменяющимся в лик египтянки с уреем на голове, глазницы стали больше, темнее – лицо уже, короче, как бы свет падал сверху, что совершенно не соответств[овало] моему месту. Выведены мы были из этого созерцания телефоном от Полушкина, о кот[ором] муж минут 10 тому назад вспоминал.}} | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|По окончании беседы с М.М. мы остались сидеть в гостиной и, обсудив сказанное, на несколько секунд замолчали, причём мы сидели друг против друга, внезапно комната стала наполняться золотистым туманом, скрывая все предметы, оставляя видимым лишь лицо мужа, но это лицо стало меняться, принимая совершенно другое выражение и изменяясь до полной неузнаваемости. Я успела рассмотреть лишь три лика, как была выведена из этого странного созерцания словами Н.К. [Рериха]: «Что этот Полушкин думает?» Видения исчезли, туман рассеялся. Я была страшно огорчена и, рассказав всё мужу, мы решили испробовать ещё раз привести себя в состояние покоя. Нам это удалось – комната опять стала наполняться туманом, опять появились те же лики, и один из них особенно ярко и долго держался – лик молодого монгола с довольно широким и коротким лицом с большими, но монгольск[ими] глазами, чёрными волосами и чёрной бородкой, пробивающейся на щёках и отсутств[ующей] на подбородке. Лик очень сильный и красивый. Вся фигура, казалось, сидела в золот[ом] одеянии на золотом троне и производила впечатление мощи и силы. Затем этот лик сменился добродушным с большим толстов[атым] носом и красно-лилов[ыми] щеками и бородатым и седым ликом славянина. В то же время муж увидел меня в лиловом тумане, и лицо моё изменяющимся в лик египтянки с уреем на голове, глазницы стали больше, темнее – лицо уже, короче, как бы свет падал сверху, что совершенно не соответств[овало] моему месту. Выведены мы были из этого созерцания телефоном от Полушкина, о кот[ором] муж минут 10 тому назад вспоминал.}} | ||
{{raw:t-ru-pool:Сноски}} |
Текущая версия от 10:56, 21 августа 2018
Данные о записи
тетрадь № 7 • том ЗУЖЭ № 2
Дата: | 06.03.1922 |
---|---|
Место: | − |
Учителя: | Учитель М. (+) |
Рерихи: | Рерих Е.И. (+), Рерих Н.К. (+) |
Ещё участники: | − |
Упомянуты: | М.М. (+), Урусвати (+), Давид (+), Жена Соломона (+), Иезекииль (+), Соломон (+), Сестра Султана Уромагарада (+), Султан Уромагарада (+), Урват Мардохай Бен-Холит (+), Царица Казани (+), Чингиз-Хан (+), Кошиц Н.П. (+), Лихтман З.Г. (+), Лихтман М.М. (+), Нуця (+), Secret Doctrine (+) |
серия: | Записи Учения Живой Этики |
запись в ОО: | − |
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий. Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих. Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами. |
– Чую, Урусвати правильно поняла идею школы.
– Правильно не обижать Лихтман.
– Считай Рериха чистым Учителем школы.
– Урусвати, учи Лихтман постепенно привыкнуть к идее школы.
– Явлю новые возможности.
– Читай «S[ecret] D[octrine]», I – 320 – 6, 7.
«We are taught that the primeval faith of Israelites was quite different from that which was developed centuries later by the Talmudists, and before them by David and Hezekiah». [англ.: Нас учат, что первоначальное верование израильтян было совершенно отлично от того, что установилось столетия позднее талмудистами, а до них Давидом и Иезекиилем.][1]
– Читай «S[ecret] D[octrine]», II, 345 – 3.
«...the word materials seems to remain inexplicable» [англ.: слово материалы, кажется, остаётся неясным].[2]
– Нужно уметь явления ждать.
– Если бы ты знала сложность момента, то поняла бы путь ваш.
– Хочу тебя привести к первоисточникам и показать лики знания в Индии.
– Раньше февраля не вижу начала отъезда.
– Будущего года.
– Но приложите усилия закончить до июня серию картин.
– Почему, когда ей приходится говорить неприятное, она моментально забывает все необходимые слова. – Не надо делать против указания духа.
– Чуду не надо противиться тому, кто стоит под ливнем Благодати.
– Как же без лошадки доедешь до Нас.
– И лошадка, и сани пригодятся.
– Довольно.
– Связыв[ает] ли карма Н. Кошиц с М.М.? – Никакая карма не связывает. – Связана ли кармою с нами? – Нет.
– Мой явленный ученик охраняет её в силу вашей кармы, те, кто с вами, охраняются.
– Нуця был в Иерусалиме в твоё время и спас тебя от лошади – жену Соломона. Урват Мардохай Бен-Холит – чиновник дворцовый – поручениями. (М. М. Лихтман)
– Не надо называть имя ей – тяжко оно. (Зин. Гр. Лихтман)
– (Сестра) Султана Уромагарада во время Чингиз-Хана.
– Царица Казани из рода Чингиз-Ханов. (Е. Рерих)
– Довольно.
По окончании беседы с М.М. мы остались сидеть в гостиной и, обсудив сказанное, на несколько секунд замолчали, причём мы сидели друг против друга, внезапно комната стала наполняться золотистым туманом, скрывая все предметы, оставляя видимым лишь лицо мужа, но это лицо стало меняться, принимая совершенно другое выражение и изменяясь до полной неузнаваемости. Я успела рассмотреть лишь три лика, как была выведена из этого странного созерцания словами Н.К. [Рериха]: «Что этот Полушкин думает?» Видения исчезли, туман рассеялся. Я была страшно огорчена и, рассказав всё мужу, мы решили испробовать ещё раз привести себя в состояние покоя. Нам это удалось – комната опять стала наполняться туманом, опять появились те же лики, и один из них особенно ярко и долго держался – лик молодого монгола с довольно широким и коротким лицом с большими, но монгольск[ими] глазами, чёрными волосами и чёрной бородкой, пробивающейся на щёках и отсутств[ующей] на подбородке. Лик очень сильный и красивый. Вся фигура, казалось, сидела в золот[ом] одеянии на золотом троне и производила впечатление мощи и силы. Затем этот лик сменился добродушным с большим толстов[атым] носом и красно-лилов[ыми] щеками и бородатым и седым ликом славянина. В то же время муж увидел меня в лиловом тумане, и лицо моё изменяющимся в лик египтянки с уреем на голове, глазницы стали больше, темнее – лицо уже, короче, как бы свет падал сверху, что совершенно не соответств[овало] моему месту. Выведены мы были из этого созерцания телефоном от Полушкина, о кот[ором] муж минут 10 тому назад вспоминал.
Сноски