Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.4, п.054: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
(Новая страница: «== 54 == === Е.И.Рерих – К.И.Стурэ === === 9 апреля 1936 г. Naggar, Kulu, Penjab, British India === Глубокоуважаемый К…»)
 
 
(не показаны 4 промежуточные версии 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
== 54 ==
{{Карточка письма ЕИР
 
| автор          = Е.И.Рерих
=== Е.И.Рерих К.И.Стурэ ===
| адресат        = К.И.Стурэ  
 
| дата написания = 09.04.1936
=== 9 апреля 1936 г. Naggar, Kulu, Penjab, British India ===
| дата получения =  
 
| отправлено из  =  
| получено в    =  
| оригинал      =
| № тома        = 4
| № письма      = 54
| предыдущее    = т.4, п.53
| следующее      = т.4, п.55
}}
Глубокоуважаемый Карл Иванович,
Глубокоуважаемый Карл Иванович,


Посылаю Вам Знак Великого Доверия. В дни грозного Армагеддона Знак этот дается всем воинам Света. Знаем, что Вы примете и сохраните его со всею преданностью в сердце к Великому Владыке. Прочтите «Криптограммы Востока» на стр. 117, строку четвертую снизу. В этом Знаке собраны все самые высокие символы. Такие же Знаки посланы мною в Ригу Рихарду Яковлевичу и его супруге, также всем другим отмеченным Вами лицам: Фрейману, Вайчулянису, Залькалну, г-же Лицис и г-же Драудзинь и г-же Мисинь, м-ль Аде<ref name="ftn130">Так в тексте. Следует читать: Аиде.</ref> Виестур, Александру Ивановичу Клизовскому, Ф.А.Буцену и Евгению Александровичу Зильберсдорфу.
Посылаю Вам Знак Великого Доверия. В дни грозного Армагеддона Знак этот даётся всем воинам Света. Знаем, что Вы примете и сохраните его со всею преданностью в сердце к Великому Владыке. Прочтите «Криптограммы Востока» на стр. 117, строку четвёртую снизу. В этом Знаке собраны все самые высокие символы. Такие же Знаки посланы мною в Ригу Рихарду Яковлевичу и его супруге, также всем другим отмеченным Вами лицам: Фрейману, Вайчулянису, Залькалну, г-же Лицис и г-же Драудзинь и г-же Мисинь, м-ль Аде<ref> Так в тексте. Следует читать: Аиде.</ref> Виестур, Александру Ивановичу Клизовскому, Ф.А.Буцену и Евгению Александровичу Зильберсдорфу.


Поздравляем Вас и супругу Вашу со Светлым Праздником и шлем наши сердечные пожелания всего самого радостного.
Поздравляем Вас и супругу Вашу со Светлым Праздником и шлём наши сердечные пожелания всего самого радостного.


Духом с Вами.
Духом с Вами.


<div style="text-align:right;margin-left:0cm;margin-right:0cm;">''Ел. Рерих''</div>
{{Подпись|Ел. Рерих}}
 
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}


[[Категория: Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, том 4]]
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}

Текущая версия от 21:26, 24 марта 2021

Данные о письме

том 4, письмо № 54

Участники
Автор: Е.И.Рерих
Адресат: К.И.Стурэ
Посыльный:
Даты
Написано: 09 апреля 1936
Получено:
Места
Отправлено из:
Получено в:
Дополнительная информация
Язык: рус.
Письма Елены Ивановны Рерих
том № 4, письмо № 54

Глубокоуважаемый Карл Иванович,

Посылаю Вам Знак Великого Доверия. В дни грозного Армагеддона Знак этот даётся всем воинам Света. Знаем, что Вы примете и сохраните его со всею преданностью в сердце к Великому Владыке. Прочтите «Криптограммы Востока» на стр. 117, строку четвёртую снизу. В этом Знаке собраны все самые высокие символы. Такие же Знаки посланы мною в Ригу Рихарду Яковлевичу и его супруге, также всем другим отмеченным Вами лицам: Фрейману, Вайчулянису, Залькалну, г-же Лицис и г-же Драудзинь и г-же Мисинь, м-ль Аде[1] Виестур, Александру Ивановичу Клизовскому, Ф.А.Буцену и Евгению Александровичу Зильберсдорфу.

Поздравляем Вас и супругу Вашу со Светлым Праздником и шлём наши сердечные пожелания всего самого радостного.

Духом с Вами.

Ел. Рерих

Сноски


  1. Так в тексте. Следует читать: Аиде.