Рерих Е.И. - Дневник 1934.04.10: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
(Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР | дата = 10.04.1934 | место = Наггар, «Урусвати» | учителя = Учитель М. |…»)
 
м (Замена текста — «{{raw:t-ru-pool:» на «{{»)
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 5: Строка 5:
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих С.Н.
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих С.Н.
  | участники =  
  | участники =  
  | упомянуты = Иерархия, Майтрейя, Урусвати, Фуяма, Люмоу, Удрая, Амрида, Ловат, Логван, Порума, Рудзитис Р.Я., Стурэ К.И., Хорш Ф.
  | упомянуты = Иерархия, Майтрейя, Урусвати, Фуяма, Люмоу, Удрая, Амрида, Ловат, Логван, Порума, Рудзитис Р.Я., Стурэ К.И., Хорш Ф., Нуклеус
  | номер тетради = 43  
  | номер тетради = 43  
  | номер тома ЗУЖЭ = 14  
  | номер тома ЗУЖЭ = 14  
Строка 54: Строка 54:




{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
{{Сноски}}

Текущая версия от 18:31, 6 ноября 2024

Данные о записи

тетрадь № 43   •   том ЗУЖЭ № 14

Дата: 10.04.1934
Место: Наггар, «Урусвати»
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих С.Н. (+)
Ещё участники:
Упомянуты: Иерархия (+),
Майтрейя (+),
Урусвати (+),
Фуяма (+),
Люмоу (+),
Удрая (+),
Амрида (+),
Ловат (+),
Логван (+),
Порума (+),
Рудзитис Р.Я. (+),
Стурэ К.И. (+),
Хорш Ф. (+),
Нуклеус (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
10 апреля 1934, вторник

Есть много признаков, по которым можно судить о верности ученика.
Первый признак – неотступность, являемая учениками на всех путях.
Когда ученик являет среди бури и вихрей свою незыблемость, когда среди подкопов и града камней не страшится продолжать назначенный путь.
Другой признак есть несломимость веры, когда путь, указанный Иерархией, есть единственный.
И ещё среди признаков верности можно отметить, как развиваются взаимоотношения.

Родная Свати правильно отметила, как важен нуклеус[1] из двух, трёх явленных сотрудников, скреплённых огненным уважением к Иерархии и друг другу.
По этим знакам можно определить огненную верность Иерархии.
Верность между друзьями, сотрудниками есть залог преданности Иерархии.
Нуклеус из двух, трёх друзей-сотрудников может явить самую мощную опору великим делам.
Родная Ур[усвати] сказала правильно о заслуженном фаворитизме, который Мы именуем узами духа и сердца – так утверждается цепь верности, которая ведёт неминуемо к верху.
На пути к Миру Огненному нужно осознать красоту верности.
Этот чудесный путь исключает тот губительный яд, который Мы называем духовным взяточничеством и духовной подкупностью.
Эти язвы несравнимы с земными, физическим[и] язвами.
Итак, будем ценить верность на пути к Миру Огненному.[2]

Теперь др[угое].

Много придётся насыщать и направлять родной Свати.
Так Моя Урусвати пошлёт сказанное Стурэ и Рудзитису и добавит свои огненные слова.
Как сказал, Моя Наместница, великая Урусвати есть Моё Сердце.

Теперь второе поручение – сказанное родная Свати пошлёт в Америку и добавит свои огненные слова.
Без Моего Сердца – Урусвати – не построить.

Третье поручение самое важное – напиши Поруме конфиденциально, чтобы она не отяжеляла поручение, данное Моей Урусвати, освободить Л[юмоу] от А[мриды].
Не нужно её приближать, как это делала Пор[ума].
Порума утяжеляет свою карму и особенно карму Флавия.
Его камень погребён чёрной ку[..?] вместе со своей помощницей.
Нужно чётко брать совершаемое.
Кольцо Флавия тоже было забрано.
Родная Свати чутко почуяла сущность.
Чёрный Лов[ат] утверждает пагубные формулы против Ф[уямы], Л[огвана] и Люм[оу].
Тысячелетия не смоет Амр[ида] свои предательства.
Порума должна её постепенно отдалить и показать только деловитость; из обманчивых рук всё обманчиво.
Было бы ещё хуже – когда не будешь, узнаешь (если бы А[мрида] П[орумой] не была приближена).
Деньги пошли бы к Лов[ат], она спасла себя, но не дела. Мы её спасли от позора. Л[огван] готовился судить её.
Формулы Лов[ат] нужно изжить. Ур[усвати] видела самооборону – ужас на лице.
Много поможешь Мне, родная Свати.
Храню Ф[уяму] и Удр[аю].


Сноски


  1. Nucleus (лат.) – ядро.
  2. Мир Огненный ч.3, 80. 1935.