Файл:ЕПБ-СП - набросок 1.jpg: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
(Набросок в записной книжке Е.П.Блаватской. Подпись гласит: "Запоминающаяся ночь! В эту самую ночь, под светом Луны висящей над Рамсгейт, 12-…)
 
мНет описания правки
 
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
Набросок в записной книжке Е.П.Блаватской.
Набросок в записной книжке Е.П.Блаватской.


Подпись гласит: "Запоминающаяся ночь! В эту самую ночь, под светом Луны висящей над Рамсгейт, 12-го августа 1851*, когда я повстречала Мастера из моих снов!!"
Подпись гласит:
––––––––––
:"Запоминающаяся ночь! В эту самую ночь, под светом Луны висящей над Рамсгейт, 12-го августа 1851*, когда я повстречала Мастера из моих снов!!"
<nowiki>*</nowiki> "12 августа - это 31 июля по русскому {{raw:t-ru-pool:Комментарий редактора|старому}} стилю, день моего рождения - Двадцать лет!"
:––––––––––
:<nowiki>*</nowiki> "12 августа - это 31 июля по русскому {{raw:t-ru-pool:Комментарий редактора|старому}} стилю, день моего рождения - Двадцать лет!"




В оригинале на французском:
В оригинале на французском:
 
:“Nuit mémorable! Certaine nuit, par un clair de lune qui se couchait à Ramsgate 12 Août, 1851,* lorsque je rencontrais [symbol] le Maître de mes rêves!!”
“Nuit mémorable! Certaine nuit, par un clair de lune qui se couchait à Ramsgate 12 Août, 1851,* lorsque je rencontrais [symbol] le Maître de mes rêves!!”
:––––––––––
––––––––––
:<nowiki>*</nowiki> “Le 12 août—c’est juillet 31 style russe jour de ma naissance —Vingt ans!”  
<nowiki>*</nowiki> “Le 12 août—c’est juillet 31 style russe jour de ma naissance —Vingt ans!”  




В переводе на аглийский:  
В переводе на аглийский:  
:“Memorable night! On a certain night by the light of the moon that was setting at Ramsgate on August 12, 1851,* when I met [symbol] the Master of my dreams!!
:———————
:<nowiki>*</nowiki> “August 12 is July 31 in Russian style, the day of my birth—Twenty years!”


“Memorable night! On a certain night by the light of the moon that was setting at Ramsgate on August 12, 1851,* when I met [symbol] the Master of my dreams!!
Подробнее: http://www.katinkahesselink.net/blavatsky/articles/v1/hlc_sketchbook.htm
———————
<nowiki>*</nowiki> “August 12 is July 31 in Russian style, the day of my birth—Twenty years!”
 


[[Категория: Изображения из "Собрания произведений Е.П.Блаватской" (Б.Цырков)]]
[[Категория: Изображения из "Собрания произведений Е.П.Блаватской" (Б.Цырков)]]
[[Категория: Рукописи Е.П.Блаватской]]

Текущая версия от 04:55, 7 апреля 2015

Набросок в записной книжке Е.П.Блаватской.

Подпись гласит:

"Запоминающаяся ночь! В эту самую ночь, под светом Луны висящей над Рамсгейт, 12-го августа 1851*, когда я повстречала Мастера из моих снов!!"
––––––––––
* "12 августа - это 31 июля по русскому [старому (ред.)] стилю, день моего рождения - Двадцать лет!"


В оригинале на французском:

“Nuit mémorable! Certaine nuit, par un clair de lune qui se couchait à Ramsgate 12 Août, 1851,* lorsque je rencontrais [symbol] le Maître de mes rêves!!”
––––––––––
* “Le 12 août—c’est juillet 31 style russe jour de ma naissance —Vingt ans!”


В переводе на аглийский:

“Memorable night! On a certain night by the light of the moon that was setting at Ramsgate on August 12, 1851,* when I met [symbol] the Master of my dreams!!
———————
* “August 12 is July 31 in Russian style, the day of my birth—Twenty years!”

Подробнее: http://www.katinkahesselink.net/blavatsky/articles/v1/hlc_sketchbook.htm

История файла

Нажмите на дату/время, чтобы увидеть версию файла от того времени.

Дата/времяМиниатюраРазмерыУчастникПримечание
текущий02:42, 7 апреля 2015Миниатюра для версии от 02:42, 7 апреля 2015463 × 398 (43 КБ)(имя автора стёрто)

Нет страниц, использующих этот файл.