Блаватская Е.П. - Письмо Гартману Ф. от 05.12.1885: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
(Новая страница: «{{Карточка письма | автор = Блаватская Е.П. | адресат = Гартман Франц | дата написания = 1885-12...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
{{Карточка письма
{{Карточка письма
  | автор = Блаватская Е.П.
  | автор = Блаватская Е.П.
  | адресат = Гартман Франц
  | адресат = Гартман Ф.
  | дата написания = 1885-12-05
  | дата написания = 1885-12-05
  | дата получения =  
  | дата получения =  

Текущая версия от 16:17, 6 августа 2024

Данные о письме
Участники
Автор: Блаватская Е.П.
Адресат: Гартман Ф.
Посыльный:
Даты
Написано: 05 декабря 1885
Получено:
Места
Отправлено из: Остенде
Получено в:
Дополнительная информация
Язык: анг.


Скачать: Блаватская Е.П. - Письмо Францу Гартману от 05.12.1885 г.

Письма друзьям и сотрудникам. Сборник. Пер. с англ. — М.: Сфера, 2002.

Переводчик: Ахунов Р.Ш.
<<     >>

Письмо
Елены Петровны Блаватской к
Францу Гартману

Остенде, 17 февраля 1887 года

Уважаемый доктор!

Вы должны действительно простить меня за кажущееся невыполнение долга перед вами, мой старый друг. Честное слово, я до смерти загружена работой. Каждый раз, когда я сажусь писать письмо, все мои идеи рассеиваются и я уже не в состоянии продолжать «Тайную Доктрину» в этот день. Но ваше письмо (последнее) настолько интересно, что я просто должна на него ответить, как вы просили. Вы прекрасно поступите, послав материалы этого вашего эксперимента в журнал «Theosophist». Это чрезвычайно важно в связи с ложью Ходжсона и выдвинутыми им обвинениями, и я счастлива, что вы получили столь независимое свидетельство; во всяком случае, астральный свет не может лгать в мою пользу.[1]

Я буду говорить только о четвёртом послании, ибо о правильности трёх других вы и сами знаете. Это похоже на уединённый храм таши-ламы близ Шигадзе, построенный из материала, напоминающего «мадрасский цемент»; он сверкает, как мрамор, и называется, насколько я помню, «Снежный лхаканг»[2] (храм). На крыше его возвышается не «солнце или крест», a algiorna дагоба[3] — треугольной формы, на трёх колоннах, с золотым драконом и шаром. Однако на драконе изображена свастика, которую можно принять за крест. Не помню никакой «посыпанной гравием тропинки», да там и нет такой, но храм стоит на искусственном возвышении, и к нему ведёт вымощенная камнем дорога со ступеньками — сколько их, не помню (меня ни разу не допустили внутрь); я видела его только снаружи, а интерьер знаю лишь по описаниям.

Почти во всех храмах Будды (Сангьясы[4]) полы сделаны из желтого полированного камня, который добывают в горах Урала и в северном Тибете у границы с территорией России. Не знаю его названия, но по виду он похож на жёлтый мрамор. «Господин» в белом — возможно, Учитель, а «лысый» — это, пожалуй, какой-нибудь старый «бритоголовый» жрец. Мантии у них обычно очень тёмные, почти чёрные (я привезла такую Олькотту из Дарджилинга), но откуда взялись серебряные пряжки и штаны до колена, я совершенно не представляю[5]. Они носят, как вам известно, высокие, до икр, ботинки из войлока, нередко расшитые серебром, как у того посыльного от Бабаджи. Возможно, это причуды астрального зрения, связанные с проблеском ассоциативных воспоминаний о картинах, виденных ею раньше.

В таких храмах всегда бывают движущиеся «картинки» с различными геометрическими и математическими задачами для учеников, изучающих астрологию и символику. «Ваза» — должно быть, одна из причудливых китайских храмовых ваз самого различного предназначения. По углам храмов стоят многочисленные статуи всевозможных божеств (дхьяни). Крыши всегда (почти всегда) опираются на ряды деревянных колонн, которые делят крышу на три параллелограмма, а над самой башенкой часто устанавливают зеркало «мелонг» из полированной стали (круглое, как солнце). Я сама однажды приняла его за солнце. На куполах иногда бывает конусообразный шпиль, на котором вертикально установлен золотой диск и наконечник грушевидной формы и часто полумесяц, а поверх — шар со свастикой.

Спросите у той женщины, не видела ли она «Ом трам хри хум» — знаки, которые иногда чертят на медном диске зеркала-«мелонга» для защиты простонародья от злых духов. Возможно также, что она видела ряд деревянных пластинок (маленьких кубиков), а на них вот это:

Если это так, то я знаю, что она видела. Такие храмы всегда окружены «сосновыми лесами», их специально строят среди сосен и где растут дикие опунции и деревья с китайскими плодами, из которых жрецы делают чернила. Там есть озеро, верно, и много гор — если это там, где находится Учитель; если же это возле Шигадзе — там только невысокие холмики. Статуя Мей-лха Гьялпо, двуполой повелительницы саламандр и духов воздуха, похожа на описание этого «сфинкса», однако нижняя часть её тела скрыта в облаках и вовсе не рыбья; она не прекрасна, а только символична. Женщины-рыбачки же пользуются одними лишь подошвами наподобие сандалий, и все они носят меховые шапочки. Вот и всё; поможет ли вам это? Но вы непременно это перепишите.

Искренне ваша

Е.П.Б.


Сноски


  1. ...астральный свет не может лгать... — Речь идёт о психометрическом эксперименте Ф.Гартмана, описанном им в статье «Психометрический эксперимент» (F.Hartmann. Psychometrical Experiments. — «Theosophist», 1887, March. Vol. 8, № 6, p. 354-358). В роли психометриста выступала немецкая крестьянка, совершенно несведущая в подобных вещах. Однако, как оказалось, она правильно описала один из буддийских храмов в Тибете и надписи внутри него, а также его служителей-лам и даже самого Учителя, а вдобавок ещё и людей, работавших в окрестностях храма. «Эта картина не могла быть считана с моего сознания, ибо я никогда не видел подобного храма, а если я и бывал там в духе, то этот визит не оставил никакого следа в моей личной памяти», — писал доктор Гартман в своей статье.
  2. Лхаканг (тиб.) — «дом Бога», тибетский храм.
  3. Algiorna (итал.) — ажурная. Дагоба (сингал., от санскр. дхатугарбха) — мемориальное буддийское сооружение пирамидальной формы, подобное индийской ступе, на Цейлоне, в Бирме и других странах Юго-Восточной Азии.
  4. Сангьяса (тиб.) — Будда.
  5. ...откуда взялись серебряные пряжки и... — Гартман объясняет это следующим образом: «То, что в видении фигурировал господин в штанах до колена, можно объяснить тем, что в ту пору я был слишком занят духом известного оккультиста Карла фон Эккартсхаузена». [Карл фон Эккартсхаузен (1752-1803) — немецкий писатель, автор многочисленных сочинений алхимического и религиозно-мистического содержания, получивших широкую известность в Германии и России.]