Бхагавад-гита 11:38: различия между версиями
Нет описания правки |
Олег (дополнение | вклад) м (Олег переименовал страницу Бхагавад Гита. Глава XI, 38 в Бхагавад-гита 11:38) |
||
(нет различий)
|
Текущая версия от 00:30, 21 апреля 2024
Дэванагари | त्वमादिदेवः पुरुषः पुराण
स्त्वमस्य विश्वस्य परं निधानम्। वेत्तासि वेद्यं च परं च धाम त्वया ततं विश्वमनन्तरूप।।11.38।। |
---|---|
IAST | tvamādidēvaḥ puruṣaḥ purāṇa-
stvamasya viśvasya paraṅ nidhānam. vēttāsi vēdyaṅ ca paraṅ ca dhāma tvayā tataṅ viśvamanantarūpa৷৷11.38৷৷ |
Кириллица | твам ади-девах пурушах пуранас
твам асйа вишвасйа парам нидханам веттаси ведйам ча парам ча дхама твайа татам вишвам ананта-рупа |
Смирнов Б.Л. | Ты изначальный Бог, древний Пуруша,
Ты высшая опора мира! Ты познаваемое и познающий, обитель горняя, Ты распростёр весь мир, о бесконечноликий! |
<< | Оглавление | >> |
---|