Бхагавад-гита 11:38: различия между версиями
(Новая страница: «{{Текст Бхагавад Гиты | Деванагари = | Латиница = | Кириллица = | Смирнов БЛ = }} {{Навигаци…») |
Олег (дополнение | вклад) м (Олег переименовал страницу Бхагавад Гита. Глава XI, 38 в Бхагавад-гита 11:38) |
||
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Текст Бхагавад Гиты | {{Текст Бхагавад Гиты | ||
| Деванагари = | | Деванагари = त्वमादिदेवः पुरुषः पुराण | ||
स्त्वमस्य विश्वस्य परं निधानम्। | |||
| Кириллица = | वेत्तासि वेद्यं च परं च धाम | ||
त्वया ततं विश्वमनन्तरूप।।11.38।। | |||
| Латиница = tvamādidēvaḥ puruṣaḥ purāṇa- | |||
stvamasya viśvasya paraṅ nidhānam. | |||
vēttāsi vēdyaṅ ca paraṅ ca dhāma | |||
tvayā tataṅ viśvamanantarūpa৷৷11.38৷৷ | |||
| Кириллица = твам ади-девах пурушах пуранас | |||
твам асйа вишвасйа парам нидханам | |||
веттаси ведйам ча парам ча дхама | |||
твайа татам вишвам ананта-рупа | |||
| Смирнов БЛ = Ты изначальный Бог, древний Пуруша, | |||
Ты высшая опора мира! Ты познаваемое и познающий, | |||
обитель горняя, Ты распростёр весь мир, о бесконечноликий! | |||
}} | }} |
Текущая версия от 00:30, 21 апреля 2024
Дэванагари | त्वमादिदेवः पुरुषः पुराण
स्त्वमस्य विश्वस्य परं निधानम्। वेत्तासि वेद्यं च परं च धाम त्वया ततं विश्वमनन्तरूप।।11.38।। |
---|---|
IAST | tvamādidēvaḥ puruṣaḥ purāṇa-
stvamasya viśvasya paraṅ nidhānam. vēttāsi vēdyaṅ ca paraṅ ca dhāma tvayā tataṅ viśvamanantarūpa৷৷11.38৷৷ |
Кириллица | твам ади-девах пурушах пуранас
твам асйа вишвасйа парам нидханам веттаси ведйам ча парам ча дхама твайа татам вишвам ананта-рупа |
Смирнов Б.Л. | Ты изначальный Бог, древний Пуруша,
Ты высшая опора мира! Ты познаваемое и познающий, обитель горняя, Ты распростёр весь мир, о бесконечноликий! |
<< | Оглавление | >> |
---|