Бхагавад-гита 5:19: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
(Новая страница: «{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=19. Те уже здесь победили мир, чьё уравновешено сердце, Ибо бе…»)
 
м (Олег переименовал страницу Бхагавад Гита. Глава V, 19 в Бхагавад-гита 5:19)
 
(не показаны 3 промежуточные версии 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=19. Те уже здесь победили мир, чьё уравновешено сердце,
{{Текст Бхагавад Гиты
| Деванагари = इहैव तैर्जितः सर्गो येषां साम्ये स्थितं मनः।


Ибо безгрешно, уравновешено Брахмо, поэтому они пребывают в Брахмо.|подпись=}}
निर्दोषं हि समं ब्रह्म तस्माद्ब्रह्मणि ते स्थिताः।।5.19।।
 
| Латиница = ihaiva tairjitaḥ sargō yēṣāṅ sāmyē sthitaṅ manaḥ.
 
nirdōṣaṅ hi samaṅ brahma tasmādbrahmaṇi tē sthitāḥ৷৷5.19৷৷
 
| Кириллица = ихаива таир джитах сарго  йешам самйе стхитам манах
 
нирдошам хи самам брахма  тасмад брахмани те стхитах
 
| Смирнов БЛ = Те уже здесь победили мир, чье уравновешено сердце,
 
Ибо безгрешно, уравновешено Брахмо, поэтому они пребывают в Брахмо.
 
}}


{{Навигационная строка
{{Навигационная строка
|содержание=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова)
|содержание=Бхагавад Гита
|до= Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава V, 18
|до= Бхагавад Гита. Глава V, 18
|после=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава V, 20
|после=Бхагавад Гита. Глава V, 20
}}
}}


[[Категория: Бхагавадгита]]
[[Категория: Бхагавад Гита]]

Текущая версия от 19:40, 9 апреля 2024

Дэванагари इहैव तैर्जितः सर्गो येषां साम्ये स्थितं मनः।

निर्दोषं हि समं ब्रह्म तस्माद्ब्रह्मणि ते स्थिताः।।5.19।।

IAST ihaiva tairjitaḥ sargō yēṣāṅ sāmyē sthitaṅ manaḥ.

nirdōṣaṅ hi samaṅ brahma tasmādbrahmaṇi tē sthitāḥ৷৷5.19৷৷

Кириллица ихаива таир джитах сарго йешам самйе стхитам манах

нирдошам хи самам брахма тасмад брахмани те стхитах

Смирнов Б.Л. Те уже здесь победили мир, чье уравновешено сердце,

Ибо безгрешно, уравновешено Брахмо, поэтому они пребывают в Брахмо.


<< Оглавление >>