Бхагавад-гита 3:19: различия между версиями
Нет описания правки |
Олег (дополнение | вклад) м (Олег переименовал страницу Бхагавад Гита. Глава III, 19 в Бхагавад-гита 3:19) |
||
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Текст Бхагавад Гиты | {{Текст Бхагавад Гиты | ||
| Деванагари = | | Деванагари = तस्मादसक्तः सततं कार्यं कर्म समाचर। | ||
असक्तो ह्याचरन्कर्म परमाप्नोति पूरुषः।।3.19।। | |||
| | | Латиница = tasmādasaktaḥ satataṅ kāryaṅ karma samācara. | ||
| Смирнов БЛ = | asaktō hyācarankarma paramāpnōti pūruṣaḥ৷৷3.19৷৷ | ||
| Кириллица = тасмад асактах сататам карйам карма самачара | |||
асакто хй ачаран карма парам апноти пурушах | |||
| Смирнов БЛ = Итак, всегда совершай без привязанности должное дело; | |||
Кто без привязанности принимается за дело – Высшего достигает, | |||
}} | }} |
Текущая версия от 14:47, 9 апреля 2024
Дэванагари | तस्मादसक्तः सततं कार्यं कर्म समाचर।
असक्तो ह्याचरन्कर्म परमाप्नोति पूरुषः।।3.19।। |
---|---|
IAST | tasmādasaktaḥ satataṅ kāryaṅ karma samācara.
asaktō hyācarankarma paramāpnōti pūruṣaḥ৷৷3.19৷৷ |
Кириллица | тасмад асактах сататам карйам карма самачара
асакто хй ачаран карма парам апноти пурушах |
Смирнов Б.Л. | Итак, всегда совершай без привязанности должное дело;
Кто без привязанности принимается за дело – Высшего достигает, |
<< | Оглавление | >> |
---|