Бхагавад-гита 2:57: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
м (Александр Луговский переименовал страницу Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава II, 57 в Бхагавад Гита. Глава II, 57) |
Олег (дополнение | вклад) м (Олег переименовал страницу Бхагавад Гита. Глава II, 57 в Бхагавад-гита 2:57) |
||
(не показаны 2 промежуточные версии 1 участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | {{ | + | {{Текст Бхагавад Гиты |
+ | | Деванагари = यः सर्वत्रानभिस्नेहस्तत्तत्प्राप्य शुभाशुभम्। | ||
− | Не ненавидит и не вожделеет, стойко того сознанье. | + | नाभिनन्दति न द्वेष्टि तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता।।2.57।। |
+ | |||
+ | | Латиница = yaḥ sarvatrānabhisnēhastattatprāpya śubhāśubham. | ||
+ | |||
+ | nābhinandati na dvēṣṭi tasya prajñā pratiṣṭhitā৷৷2.57৷৷ | ||
+ | |||
+ | | Кириллица = йах сарватранабхиснехас тат тат прапйа шубхашубхам | ||
+ | |||
+ | набхинандати на двешти тасйа праджна пратиштхита | ||
+ | |||
+ | | Смирнов БЛ = Кто ни к чему не стремится, с приятным и неприятным встречаясь, | ||
+ | |||
+ | Не ненавидит и не вожделеет, стойко того сознанье. | ||
+ | |||
+ | }} | ||
{{Навигационная строка | {{Навигационная строка | ||
− | |содержание= | + | |содержание=Бхагавад Гита |
− | |до= | + | |до= Бхагавад Гита. Глава II, 56 |
− | |после= | + | |после=Бхагавад Гита. Глава II, 58 |
}} | }} | ||
− | [[Категория: | + | [[Категория: Бхагавад Гита]] |
Текущая версия на 18:41, 2 апреля 2024
Дэванагари | यः सर्वत्रानभिस्नेहस्तत्तत्प्राप्य शुभाशुभम्।
नाभिनन्दति न द्वेष्टि तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता।।2.57।। |
---|---|
IAST | yaḥ sarvatrānabhisnēhastattatprāpya śubhāśubham.
nābhinandati na dvēṣṭi tasya prajñā pratiṣṭhitā৷৷2.57৷৷ |
Кириллица | йах сарватранабхиснехас тат тат прапйа шубхашубхам
набхинандати на двешти тасйа праджна пратиштхита |
Смирнов Б.Л. | Кто ни к чему не стремится, с приятным и неприятным встречаясь,
Не ненавидит и не вожделеет, стойко того сознанье. |
<< | Оглавление | >> |
---|