Бхагавад-гита 2:55: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
м (Александр Луговский переименовал страницу Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава II, 55 в Бхагавад Гита. Глава II, 55)
м (Олег переименовал страницу Бхагавад Гита. Глава II, 55 в Бхагавад-гита 2:55)
 
(не показаны 2 промежуточные версии 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=55. Кто все желания сердца отбросил, Партха, найдя в самом себе радость,
{{Текст Бхагавад Гиты
| Деванагари = श्री भगवानुवाच


Тот именуется стойким в познанье.|подпись=}}
प्रजहाति यदा कामान् सर्वान् पार्थ मनोगतान्।
 
आत्मन्येवात्मना तुष्टः स्थितप्रज्ञस्तदोच्यते।।2.55।।
 
| Латиница = śrī bhagavānuvāca
 
prajahāti yadā kāmān sarvān pārtha manōgatān.
 
ātmanyēvātmanā tuṣṭaḥ sthitaprajñastadōcyatē৷৷2.55৷৷
 
| Кириллица = шри-бхагаван увача
 
праджахати йада каман  сарван партха мано-гатан
 
атманй эватмана туштах  стхита-праджнас тадочйате
 
| Смирнов БЛ = Шри-Бхагаван сказал:
 
Кто все желания сердца отбросил, Партха, найдя в самом себе радость,
 
Тот именуется стойким в познанье.
 
}}


{{Навигационная строка
{{Навигационная строка
|содержание=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова)
|содержание=Бхагавад Гита
|до= Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава II, 54
|до= Бхагавад Гита. Глава II, 54
|после=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава II, 56
|после=Бхагавад Гита. Глава II, 56
}}
}}


[[Категория: Бхагавадгита]]
[[Категория: Бхагавад Гита]]

Текущая версия от 15:41, 2 апреля 2024

Дэванагари श्री भगवानुवाच

प्रजहाति यदा कामान् सर्वान् पार्थ मनोगतान्।

आत्मन्येवात्मना तुष्टः स्थितप्रज्ञस्तदोच्यते।।2.55।।

IAST śrī bhagavānuvāca

prajahāti yadā kāmān sarvān pārtha manōgatān.

ātmanyēvātmanā tuṣṭaḥ sthitaprajñastadōcyatē৷৷2.55৷৷

Кириллица шри-бхагаван увача

праджахати йада каман сарван партха мано-гатан

атманй эватмана туштах стхита-праджнас тадочйате

Смирнов Б.Л. Шри-Бхагаван сказал:

Кто все желания сердца отбросил, Партха, найдя в самом себе радость,

Тот именуется стойким в познанье.


<< Оглавление >>