Бхагавад-гита 1:42: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
(Новая страница: «{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=42. Если смешение будет, в ад попадут и весь род, и убийцы рода;…»)
 
м (Олег переименовал страницу Бхагавад Гита. Глава I, 42 в Бхагавад-гита 1:42)
 
(не показано 5 промежуточных версий 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=42. Если смешение будет, в ад попадут и весь род, и убийцы рода;
{{Текст Бхагавад Гиты
| Деванагари = सङ्करो नरकायैव कुलघ्नानां कुलस्य च।


Ниспадают их предки, лишась возлияний и жертвенных клёцек.|подпись=}}
पतन्ति पितरो ह्येषां लुप्तपिण्डोदकक्रियाः।।1.42।।
 
| Латиница = saṅkarō narakāyaiva kulaghnānāṅ kulasya ca.
 
patanti pitarō hyēṣāṅ luptapiṇḍōdakakriyāḥ৷৷1.42৷৷
 
| Кириллица = санкаро наракайаива кула-гхнанам куласйа ча
 
патанти питаро хй эшам лупта-пиндодака-крийах
 
| Смирнов БЛ = Если смешение будет, в ад попадут и весь род, и убийцы рода;
 
Ниспадают их предки, лишась возлияний и жертвенных клецек.
 
| Шрила Прабхупада =   Прегрешения тех, кто разрушает семейные традиции и способствует появлению нежеланных детей,
 
останавливают деятельность на благо семьи и общества в целом.
 
}}


{{Навигационная строка
{{Навигационная строка
|содержание=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова)
|содержание=Бхагавад Гита
|до= Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава I, 41
|до= Бхагавад Гита. Глава I, 41
|после=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава I, 43
|после=Бхагавад Гита. Глава I, 43  
}}
}}


[[Категория: Бхагавадгита]]
[[Категория: Бхагавад Гита]]

Текущая версия от 13:33, 2 апреля 2024

Дэванагари सङ्करो नरकायैव कुलघ्नानां कुलस्य च।

पतन्ति पितरो ह्येषां लुप्तपिण्डोदकक्रियाः।।1.42।।

IAST saṅkarō narakāyaiva kulaghnānāṅ kulasya ca.

patanti pitarō hyēṣāṅ luptapiṇḍōdakakriyāḥ৷৷1.42৷৷

Кириллица санкаро наракайаива кула-гхнанам куласйа ча

патанти питаро хй эшам лупта-пиндодака-крийах

Смирнов Б.Л. Если смешение будет, в ад попадут и весь род, и убийцы рода;

Ниспадают их предки, лишась возлияний и жертвенных клецек.


<< Оглавление >>