Бхагавад-гита 1:28: различия между версиями
КД (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=28. Состраданием тяжко томим, скорбный, он так промолвил. Ард…») |
Олег (дополнение | вклад) м (Олег переименовал страницу Бхагавад Гита. Глава I, 28 в Бхагавад-гита 1:28) |
||
(не показано 5 промежуточных версий 1 участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ | {{Текст Бхагавад Гиты | ||
| Деванагари = अर्जुन उवाच | |||
कृपया परयाऽऽविष्टो विषीदन्निदमब्रवीत्। | |||
दृष्ट्वेमं स्वजनं कृष्ण युयुत्सुं समुपस्थितम्।।1.28।। | |||
| Латиница = arjuna uvāca | |||
kṛpayā parayā৷৷viṣṭō viṣīdannidamabravīt. | |||
dṛṣṭvēmaṅ svajanaṅ kṛṣṇa yuyutsuṅ samupasthitam৷৷1.28৷৷ | |||
| Кириллица = арджуна увача | |||
крипайа парайавишто вишиданн идам абравит | |||
дриштвемам сва-джанам кришна йуйутсум самупастхитам | |||
| Смирнов БЛ = Состраданием тяжко томим, скорбный, он так промолвил. | |||
Арджуна сказал: | Арджуна сказал: | ||
При виде моих родных, пришедших для битвы, Кришна, | |||
| Шрила Прабхупада = Aрджуна сказал: О Кришна, видя перед собой друзей и родственников, | |||
горящих желанием сражаться, я чувствую, как у меня подкашиваются ноги, | |||
а во рту пересыхает. | |||
}} | |||
{{Навигационная строка | {{Навигационная строка | ||
|содержание= | |содержание=Бхагавад Гита | ||
|до= | |до= Бхагавад Гита. Глава I, 27 | ||
|после= | |после=Бхагавад Гита. Глава I, 29 | ||
}} | }} | ||
[[Категория: | [[Категория: Бхагавад Гита]] |
Текущая версия от 13:30, 2 апреля 2024
Дэванагари | अर्जुन उवाच
कृपया परयाऽऽविष्टो विषीदन्निदमब्रवीत्। दृष्ट्वेमं स्वजनं कृष्ण युयुत्सुं समुपस्थितम्।।1.28।। |
---|---|
IAST | arjuna uvāca
kṛpayā parayā৷৷viṣṭō viṣīdannidamabravīt. dṛṣṭvēmaṅ svajanaṅ kṛṣṇa yuyutsuṅ samupasthitam৷৷1.28৷৷ |
Кириллица | арджуна увача
крипайа парайавишто вишиданн идам абравит дриштвемам сва-джанам кришна йуйутсум самупастхитам |
Смирнов Б.Л. | Состраданием тяжко томим, скорбный, он так промолвил.
Арджуна сказал: При виде моих родных, пришедших для битвы, Кришна, |
<< | Оглавление | >> |
---|