Бхагавад-гита 1:18: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
(Новая страница: «{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=18. Друпада, его потомки, сыны Драупади, Субхадры сын долгорук…»)
 
м (Олег переименовал страницу Бхагавад Гита. Глава I, 18 в Бхагавад-гита 1:18)
 
(не показаны 3 промежуточные версии 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=18. Друпада, его потомки, сыны Драупади, Субхадры сын долгорукий, —
{{Текст Бхагавад Гиты
| Деванагари = द्रुपदो द्रौपदेयाश्च सर्वशः पृथिवीपते।


Один за другим в раковины затрубили, земли повелитель.|подпись=}}
सौभद्रश्च महाबाहुः शङ्खान्दध्मुः पृथक्पृथक्।।1.18।।
 
| Латиница = drupadō draupadēyāśca sarvaśaḥ pṛthivīpatē.
 
saubhadraśca mahābāhuḥ śaṅkhāndadhmuḥ pṛthakpṛthak৷৷1.18৷৷
 
| Кириллица = друпадо драупадейаш ча сарвашах притхиви-пате
 
саубхадраш ча маха-бахух шанкхан дадхмух притхак притхак
 
| Смирнов БЛ = Друпада, его потомки, Субхадры сын долгорукий, –
 
Один за другим в раковины затрубили, земли повелитель
 
| Шрила Прабхупада = Друпада, сыновья Драупади и другие воины,
 
такие, как могучерукий сын Субхадры, о государь,
 
тоже затрубили каждый в свою раковину.
 
}}


{{Навигационная строка
{{Навигационная строка
|содержание=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова)
|содержание=Бхагавад Гита
|до= Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава I, 17
|до= Бхагавад Гита. Глава I, 17
|после=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава I, 19
|после=Бхагавад Гита. Глава I, 19  
}}
}}


[[Категория: Бхагавадгита]]
[[Категория: Бхагавад Гита]]

Текущая версия от 13:29, 2 апреля 2024

Дэванагари द्रुपदो द्रौपदेयाश्च सर्वशः पृथिवीपते।

सौभद्रश्च महाबाहुः शङ्खान्दध्मुः पृथक्पृथक्।।1.18।।

IAST drupadō draupadēyāśca sarvaśaḥ pṛthivīpatē.

saubhadraśca mahābāhuḥ śaṅkhāndadhmuḥ pṛthakpṛthak৷৷1.18৷৷

Кириллица друпадо драупадейаш ча сарвашах притхиви-пате

саубхадраш ча маха-бахух шанкхан дадхмух притхак притхак

Смирнов Б.Л. Друпада, его потомки, Субхадры сын долгорукий, –

Один за другим в раковины затрубили, земли повелитель


<< Оглавление >>