Бхагавад-гита 1:1: различия между версиями
Нет описания правки |
м (Павел Малахов переименовал страницу Бхагавад Гита 1:1 в Бхагавад-гита 1:1) |
||
(не показаны 4 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 2: | Строка 2: | ||
| Деванагари = धृतराष्ट्र उवाच | | Деванагари = धृतराष्ट्र उवाच | ||
धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे समवेता | धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः। | ||
मामकाः पाण्डवाश्चैव किमकुर्वत | मामकाः पाण्डवाश्चैव किमकुर्वत सञ्जय।।1.1।। | ||
| Латиница = dhṛtarāṣṭra uvāca | | Латиница = dhṛtarāṣṭra uvāca | ||
dharmakṣētrē kurukṣētrē samavētā yuyutsavaḥ. | |||
māmakāḥ | māmakāḥ pāṇḍavāścaiva kimakurvata sañjaya৷৷1.1৷৷ | ||
| Кириллица = дхритараштра увача | | Кириллица = дхритараштра увача | ||
Строка 24: | Строка 24: | ||
Что совершили наши, также Пандавы, Санджая? | Что совершили наши, также Пандавы, Санджая? | ||
| Шрила Прабхупада = Дхритараштра спросил: | |||
О Санджая, что стали делать мои сыновья и сыновья Панду, | |||
когда, горя желанием вступить в бой, собрались в месте паломничества, на поле Курукшетра? | |||
}} | }} | ||
Текущая версия от 15:38, 30 марта 2024
Дэванагари | धृतराष्ट्र उवाच
धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः। मामकाः पाण्डवाश्चैव किमकुर्वत सञ्जय।।1.1।। |
---|---|
IAST | dhṛtarāṣṭra uvāca
dharmakṣētrē kurukṣētrē samavētā yuyutsavaḥ. māmakāḥ pāṇḍavāścaiva kimakurvata sañjaya৷৷1.1৷৷ |
Кириллица | дхритараштра увача
дхарма-кшетре куру-кшетре самавета йуйутсавах мамаках пандаваш чаива ким акурвата санджайа |
Смирнов Б.Л. | Дхритараштра сказал:
На поле дхармы, на поле Куру, сойдясь для битвы, Что совершили наши, также Пандавы, Санджая? |
<< | Оглавление | >> |
---|