Рерих Е.И. - Дневник 1926.02.19: различия между версиями
Vlad50 (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР | дата = 19.02.1926 | период = | место = Кашгар | учителя = Учитель М. | ре…») |
Vlad50 (дополнение | вклад) (корректура) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Карточка дневника ЕИР | {{Карточка дневника ЕИР | ||
| дата = 19.02.1926 | | дата = 19.02.1926 | ||
| место = Кашгар | | место = Кашгар | ||
| учителя = Учитель М. | | учителя = Учитель М. | ||
Строка 14: | Строка 13: | ||
{{Дата дневника|19 февраля 1926 [Кашгар]}} | {{Дата дневника|19 февраля 1926 [Кашгар]}} | ||
С трудом спас Ч[ичерина] от покушения. Трудно представить, какие силы были собраны против него. Одновременно были направлены три способа для уничтожения. Действительно, непомерно трудное время, когда как безумцы бросаются нанести удары строительству. С разных сторон были приготовлены ему отравление, покушение и пуля. Пучина должна была залить нужные сближения с Ф[уямой]. Чутко уловил пулю и крушение, но отравление почти осуществилось. Но все-таки стакан был вовремя разбит. Сам он никогда не поверит, сколько опасностей было кругом. Уявление отравления было скрыто очень находчиво от монархической организации. Сейчас надо быть с ними особенно осторожно. Потеряв надежду на правильную организацию, монархисты начали безумно бросаться на отдельных людей. Их дело окончательно разрушилось, почему надо остерегаться от случайных попутчиков. Также можно ожидать встреч с офицерами вредных. Когда можно ожидать улучшения, скажу, | С трудом спас Ч[ичерина] от покушения. Трудно представить, какие силы были собраны против него. Одновременно были направлены три способа для уничтожения. Действительно, непомерно трудное время, когда как безумцы бросаются нанести удары строительству. С разных сторон были приготовлены ему отравление, покушение и пуля. Пучина должна была залить нужные сближения с Ф[уямой]. Чутко уловил пулю и крушение, но отравление почти осуществилось. Но все-таки стакан был вовремя разбит. Сам он никогда не поверит, сколько опасностей было кругом. Уявление отравления было скрыто очень находчиво от монархической организации. Сейчас надо быть с ними особенно осторожно. Потеряв надежду на правильную организацию, монархисты начали безумно бросаться на отдельных людей. Их дело окончательно разрушилось, почему надо остерегаться от случайных попутчиков. Также можно ожидать встреч с офицерами вредных. Когда можно ожидать улучшения, скажу, — в отношении осторожности. Чужды вам все элементы р[усские], кроме работающих на созидание Союза [Востока]. Нельзя очень верить служащим консульским, лучше держаться одного [[Быстров-Запольский А.Е.|консула]], также в Ур[умчи]. Лучше идите загадочно. | ||
{{Во1}} | |||
Разделяю желание покинуть к[итайские] земли. Держу наготове несколько возможностей, ибо приходится миновать всякие препятствия. Можно представить, как нетрудно ходить по горам. Правильно досматриваете за кит[айцами], не вижу необходимости сидеть на базаре: его дело | Разделяю желание покинуть к[итайские] земли. Держу наготове несколько возможностей, ибо приходится миновать всякие препятствия. Можно представить, как нетрудно ходить по горам. Правильно досматриваете за кит[айцами], не вижу необходимости сидеть на базаре: его дело — внешний т[ибетский] язык без внутреннего понимания. Думаю, можно скоро найти лучших людей для т[ибетского] яз[ыка]. Вопрос, где лучше, но Урум[чи] не вижу для него. Предложите — не хочет ли он ехать на родину отсюда, или придётся вести через С[ибирь], но в Ур[умчи] не вижу его без вас. По пути за ним надо строго следить, ибо язык его несдержан. Именно, не знает и может раздражать несущественными замечаниями. Конечно, лучше предоставить ему решить, сказав, что северный путь труден. | ||
{{Во1}} | |||
Спешу к Л[юмоу] обратить на пользу трудности. | Спешу к Л[юмоу] обратить на пользу трудности. | ||
{{Во1}} | |||
Спешу помочь Шафр[ан] | Спешу помочь Шафр[ан] — болеет. | ||
Текущая версия от 02:38, 24 января 2024
Данные о записи
тетрадь № 27 • том ЗУЖЭ № 7
Дата: | 19.02.1926 |
---|---|
Место: | Кашгар |
Учителя: | Учитель М. (+) |
Рерихи: | Рерих Е.И. (+), Рерих Н.К. (+), Рерих Ю.Н. (+) |
Ещё участники: | − |
Упомянуты: | Фуяма (+), Люмоу (+), Шафран С.М. (+), Быстров-Запольский А.Е. (+), Чичерин Г.В. (+) |
серия: | Записи Учения Живой Этики |
запись в ОО: | − |
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий. Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих. Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами. |
С трудом спас Ч[ичерина] от покушения. Трудно представить, какие силы были собраны против него. Одновременно были направлены три способа для уничтожения. Действительно, непомерно трудное время, когда как безумцы бросаются нанести удары строительству. С разных сторон были приготовлены ему отравление, покушение и пуля. Пучина должна была залить нужные сближения с Ф[уямой]. Чутко уловил пулю и крушение, но отравление почти осуществилось. Но все-таки стакан был вовремя разбит. Сам он никогда не поверит, сколько опасностей было кругом. Уявление отравления было скрыто очень находчиво от монархической организации. Сейчас надо быть с ними особенно осторожно. Потеряв надежду на правильную организацию, монархисты начали безумно бросаться на отдельных людей. Их дело окончательно разрушилось, почему надо остерегаться от случайных попутчиков. Также можно ожидать встреч с офицерами вредных. Когда можно ожидать улучшения, скажу, — в отношении осторожности. Чужды вам все элементы р[усские], кроме работающих на созидание Союза [Востока]. Нельзя очень верить служащим консульским, лучше держаться одного консула, также в Ур[умчи]. Лучше идите загадочно.
Разделяю желание покинуть к[итайские] земли. Держу наготове несколько возможностей, ибо приходится миновать всякие препятствия. Можно представить, как нетрудно ходить по горам. Правильно досматриваете за кит[айцами], не вижу необходимости сидеть на базаре: его дело — внешний т[ибетский] язык без внутреннего понимания. Думаю, можно скоро найти лучших людей для т[ибетского] яз[ыка]. Вопрос, где лучше, но Урум[чи] не вижу для него. Предложите — не хочет ли он ехать на родину отсюда, или придётся вести через С[ибирь], но в Ур[умчи] не вижу его без вас. По пути за ним надо строго следить, ибо язык его несдержан. Именно, не знает и может раздражать несущественными замечаниями. Конечно, лучше предоставить ему решить, сказав, что северный путь труден.
Спешу к Л[юмоу] обратить на пользу трудности.
Спешу помочь Шафр[ан] — болеет.