Изменения

м
Нет описания правки
Строка 17: Строка 17:  
{{Стиль А-Цитата|«Мы все стоим за ''построение'' – даже за ''христианское,'' хотя, разумеется, за философское ''построение.'' Мы не имеем никакого отношения к реальности в человеческом ограниченном, буквальном, научном смысле, или к ''реализму''. Мы берёмся доказать, что мистицизм – сама жизнь и душа религий<ref>Но мы никогда не согласимся с автором, «что обряды, ритуалы и формальное богослужение и молитвы являются абсолютно необходимыми», так как внешнее может развиваться и расти, и получать преклонение только за счёт и во вред внутреннего, единственно реального и истинного.</ref>; ...что «''Библия только неправильно читается и неправильно представляется, когда её отвергают, как преподносящую мнимые мифические и противоречивые утверждения''; что Моисей не ошибался, но говорил с «детьми человеческими» на единственном языке, на котором можно обращаться к ''детям'' в их младенчестве; что этот мир представляет собою нечто совсем другое, нежели то, чем его считают; что то, что высмеивается как суеверие, есть только истинное и единственное научное ''знание'' и, кроме того, что современное знание и современная наука является в большей мере не только ''суеверием'', но суеверием очень разрушительным и смертоносным»<ref>X. Дженнингс, там же, сс. 37, 38.</ref>.}}
 
{{Стиль А-Цитата|«Мы все стоим за ''построение'' – даже за ''христианское,'' хотя, разумеется, за философское ''построение.'' Мы не имеем никакого отношения к реальности в человеческом ограниченном, буквальном, научном смысле, или к ''реализму''. Мы берёмся доказать, что мистицизм – сама жизнь и душа религий<ref>Но мы никогда не согласимся с автором, «что обряды, ритуалы и формальное богослужение и молитвы являются абсолютно необходимыми», так как внешнее может развиваться и расти, и получать преклонение только за счёт и во вред внутреннего, единственно реального и истинного.</ref>; ...что «''Библия только неправильно читается и неправильно представляется, когда её отвергают, как преподносящую мнимые мифические и противоречивые утверждения''; что Моисей не ошибался, но говорил с «детьми человеческими» на единственном языке, на котором можно обращаться к ''детям'' в их младенчестве; что этот мир представляет собою нечто совсем другое, нежели то, чем его считают; что то, что высмеивается как суеверие, есть только истинное и единственное научное ''знание'' и, кроме того, что современное знание и современная наука является в большей мере не только ''суеверием'', но суеверием очень разрушительным и смертоносным»<ref>X. Дженнингс, там же, сс. 37, 38.</ref>.}}
   −
Всё это совершенно правдиво и верно. Но также верно и то, что «Новый Завет», «Деяния» и «Послания» – как бы ни была исторически правдива фигура Иисуса – все представляют собою символические и аллегорические высказывания, и что «не Иисус, но именно Павел являлся истинным основателем христианства»;<ref>См. «Разоблачённая Исида», II, 574.</ref> но, во всяком случае, это не было официальное церковное Христианство. «Ученики впервые были названы христианами в Антиохии», говорится в «Деяниях апостолов»<ref>XI, 26.</ref>, и они так не назывались ни до этого, ни долго после этого, а просто – назореями.
+
Всё это совершенно правдиво и верно. Но также верно и то, что «Новый Завет», «Деяния» и «Послания» – как бы ни была исторически правдива фигура Иисуса – все представляют собою символические и аллегорические высказывания, и что «не Иисус, но именно Павел являлся истинным основателем христианства»;<ref>См. «Разоблачённая Исида», II, 574.</ref> но, во всяком случае, это не было официальное церковное Христианство. «Ученики впервые были названы христианами в Антиохии», говорится в «Деяниях апостолов» ({{Библия|Деян.11:26|}}), и они так не назывались ни до этого, ни долго после этого, а просто – назореями.
    
Такой взгляд мы находим не только у одного писателя, как настоящего, так и прошлых столетий. Но до сих пор он всегда откладывался, как недоказанная  
 
Такой взгляд мы находим не только у одного писателя, как настоящего, так и прошлых столетий. Но до сих пор он всегда откладывался, как недоказанная  
Строка 51: Строка 51:  
Это выражение, мастер-строитель, употреблённое только ''один раз'' во всей «Библии», и употреблённое Павлом, может рассматриваться, как целое откровение. В мистериях третья часть священных ритуалов называлась Эпоптейя или откровение, допуск к тайнам. В сущности это означает высшую стадию ясновидения – божественную; ...но действительное значение этого слова будет «наблюдение» от όπτομαι – «я вижу сам». В санскритском языке корень ап первоначально имел то же значение, хотя теперь его понимают как "обретать"<ref>В своём наиболее пространном значении это санскритское слово имеет то же буквальное значение, что и греческое слово, оба подразумевают «откровение», но не от человека, а путём «приёма священного питья». В Индии посвящённые принимали «сому», священное питье, которое помогало освободить душу от тела; в элевзинских же мистериях это было священное питье, даваемое в эпоптейе. Греческие мистерии целиком возникли из брамано-ведических ритуалов, а последние от доведических религиозных мистерий – от первоначальной философии мудрости.</ref>.
 
Это выражение, мастер-строитель, употреблённое только ''один раз'' во всей «Библии», и употреблённое Павлом, может рассматриваться, как целое откровение. В мистериях третья часть священных ритуалов называлась Эпоптейя или откровение, допуск к тайнам. В сущности это означает высшую стадию ясновидения – божественную; ...но действительное значение этого слова будет «наблюдение» от όπτομαι – «я вижу сам». В санскритском языке корень ап первоначально имел то же значение, хотя теперь его понимают как "обретать"<ref>В своём наиболее пространном значении это санскритское слово имеет то же буквальное значение, что и греческое слово, оба подразумевают «откровение», но не от человека, а путём «приёма священного питья». В Индии посвящённые принимали «сому», священное питье, которое помогало освободить душу от тела; в элевзинских же мистериях это было священное питье, даваемое в эпоптейе. Греческие мистерии целиком возникли из брамано-ведических ритуалов, а последние от доведических религиозных мистерий – от первоначальной философии мудрости.</ref>.
   −
Слово ''эпоптейя'' есть составное слово от ε̉πί, «на», и όπτομαι, «смотреть», или смотритель, надзиратель, также употребляющееся как мастер-строитель. Титул мастера-каменщика в Масонстве произошёл от этого слова в том смысле, как оно применялось в мистериях. Поэтому, когда Павел титулует себя как «мастер-строитель», то он употребляет слово преимущественно каббалистическое, теургическое и масонское, которое не употреблял ни один другой апостол. Таким образом он объявляет себя ''адептом,'' имеющим право посвящать других.
+
Слово ''эпоптейя'' есть составное слово от ''ε̉πί'', «на», и όπτομαι, «смотреть», или смотритель, надзиратель, также употребляющееся как мастер-строитель. Титул мастера-каменщика в Масонстве произошёл от этого слова в том смысле, как оно применялось в мистериях. Поэтому, когда Павел титулует себя как «мастер-строитель», то он употребляет слово преимущественно каббалистическое, теургическое и масонское, которое не употреблял ни один другой апостол. Таким образом он объявляет себя ''адептом,'' имеющим право посвящать других.
    
Если мы будем производить поиски в этом направлении с греческими мистериями и каббалой, перед нами в качестве верных путеводителей, то будет легко раскрыть тайную причину, почему Пётр, Иоанн и Иаков так преследовали и ненавидели Павла. Автор «Откровения» был еврейским каббалистом в чистом виде, со всею ненавистью, унаследованною им от своих праотцов по отношению к языческим мистериям<ref>Нет надобности констатировать, что «Евангелие от Иоанна» не было написано Иоанном, но платоником или гностиком, принадлежащим к неоплатоновской школе.</ref>. Его зависть в течение жизни Иисуса простиралась даже на Петра, и только после смерти их общего учителя мы видим как эти }}
 
Если мы будем производить поиски в этом направлении с греческими мистериями и каббалой, перед нами в качестве верных путеводителей, то будет легко раскрыть тайную причину, почему Пётр, Иоанн и Иаков так преследовали и ненавидели Павла. Автор «Откровения» был еврейским каббалистом в чистом виде, со всею ненавистью, унаследованною им от своих праотцов по отношению к языческим мистериям<ref>Нет надобности констатировать, что «Евангелие от Иоанна» не было написано Иоанном, но платоником или гностиком, принадлежащим к неоплатоновской школе.</ref>. Его зависть в течение жизни Иисуса простиралась даже на Петра, и только после смерти их общего учителя мы видим как эти }}
Строка 57: Строка 57:  
{{Стр|125|Павел превращён в Симона}}
 
{{Стр|125|Павел превращён в Симона}}
   −
{{Стиль А-Цитата|{{Стиль А-Текст без отступа|два апостола – первый из них носил {{Кратко из БТС|текст=митру|статья=митра}} и {{ТД-исправление|текст=пейсы|ред1=пеот|анг1=Petaloon|анг3=|инфо=Видимо опечатка в оригинале, т.&nbsp;к. слово "petaloon" больше нигде не встречается; по-английски пейсы – payot (пеот), т.&nbsp;е. просто другое произношение ивритского слова|участник=[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] 04:43, 10 октября 2021}} еврейских раввинов – яростно стали проповедовать обряд обрезания. В глазах Петра Павел, который унизил его, и который, как он чувствовал, намного превосходил его по части «греческой учёности» и философии, естественно, должен был показаться магом, человеком, осквернившимся «гносисом», «мудростью» греческих мистерий – следовательно, возможно, «Симоном Магом» в качестве сравнения, а не прозвища»<ref>Ibid. loc. cit. Тот факт, что Пётр преследовал «нееврейского апостола» под этим именем, необязательно означает, что не было Симона Мага, как отдельной личности от Павла. Оно могло стать именем нарицательным, оскорбительным. Феодорит и Иоанн Златоуст, наиболее ранние и плодовитые из комментаторов по Гностицизму тех дней, кажется в самом деле делают из Симона какого-то соперника Павла, причём констатируют, что они оба часто обменивались посланиями. Первый, как прилежный пропагандист того, что Павел называет {{Дополнение|«антитезой гносиса»|«лжеименным знанием» – в синодальном переводе|~~~~}} («I Послание Тимофею»), должно быть, был как бельмо на глазу у апостола. Имеется достаточно доказательств, что Симон действительно существовал.</ref>.}}}}
+
{{Стиль А-Цитата|{{Стиль А-Текст без отступа|два апостола – первый из них носил {{ТД из БТС|митру|митра}} и {{Дополнение ТД|пейсы|125_petaloon|тип=вопрос|пояснение=Уточнить перевод ‘petaloon’}} еврейских раввинов – яростно стали проповедовать обряд обрезания. В глазах Петра Павел, который унизил его, и который, как он чувствовал, намного превосходил его по части «греческой учёности» и философии, естественно, должен был показаться магом, человеком, осквернившимся «гносисом», «мудростью» греческих мистерий – следовательно, возможно, «Симоном Магом» в качестве сравнения, а не прозвища»<ref>Там же. Тот факт, что Пётр преследовал «нееврейского апостола» под этим именем, необязательно означает, что не было Симона Мага, как отдельной личности от Павла. Оно могло стать именем нарицательным, оскорбительным. Феодорит и Иоанн Златоуст, наиболее ранние и плодовитые из комментаторов по Гностицизму тех дней, кажется в самом деле делают из Симона какого-то соперника Павла, причём констатируют, что они оба часто обменивались посланиями. Первый, как прилежный пропагандист того, что Павел называет {{вп|«антитезой гносиса»|«лжеименным знанием» – в синодальном переводе}} ({{Библия|1Тим.1|I Послание Тимофею}}), должно быть, был как бельмо на глазу у апостола. Имеется достаточно доказательств, что Симон действительно существовал.</ref>.}}}}
      −
{{Сноски ТД}}
+
{{Сноски ТД 21в}}