Бхагавад-гита 1:26: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=26. И увидал тогда Партха дедов, отцов, наставников, дядей, То…»)
 
Строка 1: Строка 1:
{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=26. И увидал тогда Партха дедов, отцов, наставников, дядей,  
+
{{Текст Бхагавад Гиты
Товарищей, братьев, сыновей и внуков,|подпись=}}
+
| Деванагари = तत्रापश्यत्स्थितान्पार्थः पितॄनथ पितामहान् ।
 +
 
 +
आचार्यान्मातुलान्भ्रातॄन्पुत्रान्पौत्रान्सखींस्तथा ।
 +
 
 +
श्वशुरान्सुहृदश्चैव सेनयोरुभयोरपि ॥२६॥
 +
 
 +
| Латиница = tatrāpaśyat sthitān pārthaḥ pitṝn atha pitāmahān
 +
 
 +
ācāryān mātulān bhrātṝn putrān pautrān sakhīṁs tathā
 +
 
 +
śvaśurān suhṛdaś caiva senayor ubhayor api
 +
 
 +
| Кириллица = татрапашйат стхитан партхах питрн атха питамахан
 +
 
 +
ачарйан матулан бхратрн путран паутран сакхимс татха
 +
 
 +
швашуран сухридаш чаива сенайор убхайор апи
 +
 
 +
| Смирнов БЛ = И увидал тогда Партха дедов, отцов, наставников, дядей,  
 +
 
 +
Товарищей, братьев, сыновей и внуков, Тестей, друзей, стоящих в обеих ратях;
 +
 
 +
| Шрила Прабхупада = Стоя между двумя армиями, Aрджуна увидел в их рядах
 +
 
 +
своих отцов, дедов, учителей, дядьев по матери, братьев, сыновей,
 +
 
 +
внуков, друзей, а также тестей и доброжелателей.
 +
 
 +
}}
  
 
{{Навигационная строка
 
{{Навигационная строка
|содержание=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова)
+
|содержание=Бхагавад Гита
|до= Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава I, 25
+
|до= Бхагавад Гита. Глава I, 25
|после=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава I, 27
+
|после=Бхагавад Гита. Глава I, 27  
 
}}
 
}}
  
[[Категория: Бхагавадгита]]
+
[[Категория: Бхагавад Гита]]

Версия 18:21, 7 января 2017

Дэванагари तत्रापश्यत्स्थितान्पार्थः पितॄनथ पितामहान् ।

आचार्यान्मातुलान्भ्रातॄन्पुत्रान्पौत्रान्सखींस्तथा ।

श्वशुरान्सुहृदश्चैव सेनयोरुभयोरपि ॥२६॥

IAST tatrāpaśyat sthitān pārthaḥ pitṝn atha pitāmahān

ācāryān mātulān bhrātṝn putrān pautrān sakhīṁs tathā

śvaśurān suhṛdaś caiva senayor ubhayor api

Кириллица татрапашйат стхитан партхах питрн атха питамахан

ачарйан матулан бхратрн путран паутран сакхимс татха

швашуран сухридаш чаива сенайор убхайор апи

Смирнов Б.Л. И увидал тогда Партха дедов, отцов, наставников, дядей,

Товарищей, братьев, сыновей и внуков, Тестей, друзей, стоящих в обеих ратях;


<< Оглавление >>