Рерих Е.И. - Дневник 1924.11.23: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
{{Карточка дневника ЕИР
{{Карточка дневника ЕИР
  | дата = 23.11.1924
  | дата = 23.11.1924
  | место = Дарджилинг
  | место = Дарджилинг,<br>Талай Пхо-Бранг
  | учителя = Учитель М.
  | учителя = Учитель М.
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Ю.Н.
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Ю.Н.
  | участники =  
  | участники =  
  | упомянуты = Мориа, M.R., Урусвати, Фуяма, Люмоу, Безант А.,  
  | упомянуты = Мориа, M.R., Урусвати, Фуяма, Люмоу, Кай, Безант А., Лярва
  | номер тетради = 26
  | номер тетради = 26
  | номер тома ЗУЖЭ = 5  
  | номер тома ЗУЖЭ = 5  
Строка 23: Строка 23:
Учитель радуется направлению мыслей ваших.
Учитель радуется направлению мыслей ваших.


{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Должны ли мы понять, что М[ахатма] М[ориа] не против наших суровых мер?}} Апокалипсис. Учитель знает значение Ур[усвати]. Учитель видит радость родины. Учитель знает значение Ур[усвати]. Учитель мощно ведёт. M.R.<ref>Moria Rex Владыка Мориа. – ''Прим. ред''.</ref> Учитель знает значение Ур[усвати].
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Должны ли мы понять, что М[ахатма] М[ориа] не против наших суровых мер?}} Апокалипсис. Учитель знает значение Ур[усвати]. Учитель видит радость родины. Учитель знает значение Ур[усвати]. Учитель мощно ведёт. M.R.<ref>Moria Rex Владыка Мориа.</ref> Учитель знает значение Ур[усвати].


{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Лишь в это я не могу поверить, и так страдаю от этого.}} Придётся верить.
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Лишь в это я не могу поверить, и так страдаю от этого.}} Придётся верить.


Заблуждение.
Заблуждение.
Строка 33: Строка 33:
Иду в Ам[ерику].
Иду в Ам[ерику].


{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Справедлива ли сестр[а] Хр. в своей оценке А[нни] Б[езант]?}} Не надо иллюзий.
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Справедлива ли сестр[а] Хр. в своей оценке А[нни] Б[езант]?}} Не надо иллюзий.


{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Проводит ли А[нни] Б[езант] политику Учит[елей]?}} Не всегда.
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Проводит ли А[нни] Б[езант] политику Учит[елей]?}} Не всегда.




{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
{{Сноски}}

Текущая версия от 21:27, 7 июня 2023

Данные о записи

тетрадь № 26   •   том ЗУЖЭ № 5

Дата: 23.11.1924
Место: Дарджилинг,
Талай Пхо-Бранг
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Ю.Н. (+)
Ещё участники:
Упомянуты: Мориа (+),
M.R. (+),
Урусвати (+),
Фуяма (+),
Люмоу (+),
Кай (+),
Безант А. (+),
Лярва (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
23 ноября 1924

Идём, идём, идём. Ясно поймите значение надвигающегося времени. Огонь возмущения вспыхивает на всём пространстве материка. Да, как солома, горят некоторые пункты.

Считаю, успешно идём. Ф[уяма] знает путь на Б[ерлин].

Лучше, лучше, лучше являет Мой указ Люм[оу]. Также Л[юмоу] знает о признаках лярв.

Так же, как К[ай] являет радость Моего указа.

Учитель радуется направлению мыслей ваших.

Должны ли мы понять, что М[ахатма] М[ориа] не против наших суровых мер? — Апокалипсис. Учитель знает значение Ур[усвати]. Учитель видит радость родины. Учитель знает значение Ур[усвати]. Учитель мощно ведёт. M.R.[1] Учитель знает значение Ур[усвати].

Лишь в это я не могу поверить, и так страдаю от этого. — Придётся верить.

Заблуждение.

Мир вам.

Иду в Ам[ерику].

Справедлива ли сестр[а] Хр. в своей оценке А[нни] Б[езант]? — Не надо иллюзий.

Проводит ли А[нни] Б[езант] политику Учит[елей]? — Не всегда.


Сноски


  1. Moria Rex — Владыка Мориа.