Рерих Е.И. - Дневник 1924.08.19: различия между версиями
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
| рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих С.Н., Рерих Ю.Н. | | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих С.Н., Рерих Ю.Н. | ||
| участники = | | участники = | ||
| упомянуты = Будда, Христос, Урусвати, Люмоу, Удрая, Яруя, | | упомянуты = Шамбала, Будда, Христос, Урусвати, Люмоу, Удрая, Яруя, Брахмачарья, Тара, Личуан | ||
| номер тетради = 26 | | номер тетради = 26 | ||
| номер тома ЗУЖЭ = 5 | | номер тома ЗУЖЭ = 5 | ||
Строка 15: | Строка 15: | ||
Знаете, что оба опыта связаны мистически между собою, потому надо появление волн настойчиво отнести не только к мировым пертурбациям, но и к ритму планет. При отливе мировой энергии нельзя слышать так же ясно, и Мы не являем клише. Тогда же известный сон менее крепок. | Знаете, что оба опыта связаны мистически между собою, потому надо появление волн настойчиво отнести не только к мировым пертурбациям, но и к ритму планет. При отливе мировой энергии нельзя слышать так же ясно, и Мы не являем клише. Тогда же известный сон менее крепок. | ||
Сегодня было указано слово Brahmacharya. Найдите в газете сегодня Мою песнь | Сегодня было указано слово Brahmacharya<ref> Brahmacharya (англ. от санскр. ब्रह्मचर्य) — Брахмачарья.</ref>. Найдите в газете сегодня Мою песнь — поймите духовно, ибо перевод не очень хорош. Писал её в трудное время измен. | ||
Личуан | Личуан<ref>[[вп:Личуань (Хубэй)|Личуань (Хубэй)]], либо [[вп:Личуань (Цзянси)|Личуань (Цзянси)]].</ref> — верное слово, нужное для будущей границы Китая. | ||
Теперь сделайте следующее. Посланный лама дошёл и начал нужную картину. Дайте ему сделать две копии с т[ибетского] предсказания, пусть сделает на верхнем листе контур центральной фигуры Ш[амбалы]. Также пусть напишет на отдельном листке слова: «Храм Будды, который мы строили вместе, я хотел бы видеть ещё прекраснее, но он будет таким». После приезда в П[ариж] нужно послать через Яр[ую] без имени через будд[ийский] храм одну копию, другую в М[оскву] ему же в м[осковскую] миссию в Кр[емле]. Пророчество и записку. Пусть Яр[уя] поймёт, что в[ысших] им[ён] не должно быть. Пусть конверт напишет машинкой и пусть сожжёт письмо с им[енем] А. Пусть лама успеет сделать несколько небольших рисунков, ибо это изображение важно распространить. | Теперь сделайте следующее. Посланный лама дошёл и начал нужную картину. Дайте ему сделать две копии с т[ибетского] предсказания, пусть сделает на верхнем листе контур центральной фигуры Ш[амбалы]. Также пусть напишет на отдельном листке слова: «Храм Будды, который мы строили вместе, я хотел бы видеть ещё прекраснее, но он будет таким». После приезда в П[ариж] нужно послать через Яр[ую] без имени через будд[ийский] храм одну копию, другую в М[оскву] ему же в м[осковскую] миссию в Кр[емле]. Пророчество и записку. Пусть Яр[уя] поймёт, что в[ысших] им[ён] не должно быть. Пусть конверт напишет машинкой и пусть сожжёт письмо с им[енем] А. Пусть лама успеет сделать несколько небольших рисунков, ибо это изображение важно распространить. | ||
Строка 29: | Строка 29: | ||
Если треугольник соответствовал проходящей эволюции, то квадрат обозначает будущую. | Если треугольник соответствовал проходящей эволюции, то квадрат обозначает будущую. | ||
Голос Тары на Монг | Голос Тары на Монг. — Секу. | ||
Конечно, Его голос {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|(Х[риста]).}} | Конечно, Его голос {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|(Х[риста]).}} | ||
Строка 35: | Строка 35: | ||
Нет, но надо представить нового Х[риста]-коммуниста. | Нет, но надо представить нового Х[риста]-коммуниста. | ||
Да, да, да | Да, да, да — очень важное время. | ||
Укажу всё, требуйте и рычите {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|(относ[ительно] возвр[атной] визы).}} | Укажу всё, требуйте и рычите {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|(относ[ительно] возвр[атной] визы).}} | ||
{{Во1}} | |||
Позов[ите] У[драю]. | Позов[ите] У[драю]. | ||
Строка 44: | Строка 44: | ||
Посидим. | Посидим. | ||
{{Во1}} | |||
Чуйте, как важно исполнить. Карма Индии свёртывается, лучу Х[риста] послушна. План Вл[адык] точен, укрыться от него нельзя. Желайте удачу Моим планам, как Я желаю её духом. | Чуйте, как важно исполнить. Карма Индии свёртывается, лучу Х[риста] послушна. План Вл[адык] точен, укрыться от него нельзя. Желайте удачу Моим планам, как Я желаю её духом. | ||
Л[юмоу] может идти покойно, если со Мною. Шкаф золотом наполним. | Л[юмоу] может идти покойно, если со Мною. Шкаф золотом наполним. | ||
На мече, У[драя], не забудь поставить три Наших шара. Напиши: «Cлуга Будды», | На мече, У[драя], не забудь поставить три Наших шара. Напиши: «Cлуга Будды», — надолго служить будет меч. | ||
{{Сноски}} |
Текущая версия от 20:04, 16 апреля 2023
Данные о записи
тетрадь № 26 • том ЗУЖЭ № 5
Дата: | 19.08.1924 |
---|---|
Место: | Дарджилинг, Талай Пхо-Бранг |
Учителя: | Учитель М. (+) |
Рерихи: | Рерих Е.И. (+), Рерих Н.К. (+), Рерих С.Н. (+), Рерих Ю.Н. (+) |
Ещё участники: | − |
Упомянуты: | Шамбала (+), Будда (+), Христос (+), Урусвати (+), Люмоу (+), Удрая (+), Яруя (+), Брахмачарья (+), Тара (+), Личуан (+) |
серия: | Записи Учения Живой Этики |
запись в ОО: | − |
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий. Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих. Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами. |
Знаете, что оба опыта связаны мистически между собою, потому надо появление волн настойчиво отнести не только к мировым пертурбациям, но и к ритму планет. При отливе мировой энергии нельзя слышать так же ясно, и Мы не являем клише. Тогда же известный сон менее крепок.
Сегодня было указано слово Brahmacharya[1]. Найдите в газете сегодня Мою песнь — поймите духовно, ибо перевод не очень хорош. Писал её в трудное время измен.
Личуан[2] — верное слово, нужное для будущей границы Китая.
Теперь сделайте следующее. Посланный лама дошёл и начал нужную картину. Дайте ему сделать две копии с т[ибетского] предсказания, пусть сделает на верхнем листе контур центральной фигуры Ш[амбалы]. Также пусть напишет на отдельном листке слова: «Храм Будды, который мы строили вместе, я хотел бы видеть ещё прекраснее, но он будет таким». После приезда в П[ариж] нужно послать через Яр[ую] без имени через будд[ийский] храм одну копию, другую в М[оскву] ему же в м[осковскую] миссию в Кр[емле]. Пророчество и записку. Пусть Яр[уя] поймёт, что в[ысших] им[ён] не должно быть. Пусть конверт напишет машинкой и пусть сожжёт письмо с им[енем] А. Пусть лама успеет сделать несколько небольших рисунков, ибо это изображение важно распространить.
Явление новое чует Т[аши] Л[ама], но его ухо неважное, и потому он иногда уклоняется.
Прошу Ур[усвати] не тревожиться опытом.
Фигура проявленного совершенства. Виденн[ые] мною радужн[ые] квадраты на серебряном поле.
Если треугольник соответствовал проходящей эволюции, то квадрат обозначает будущую.
Голос Тары на Монг. — Секу.
Конечно, Его голос (Х[риста]).
Нет, но надо представить нового Х[риста]-коммуниста.
Да, да, да — очень важное время.
Укажу всё, требуйте и рычите (относ[ительно] возвр[атной] визы).
Позов[ите] У[драю].
Растёт подкоп, и бумажная дамба не может сдержать волну. Скоро, скоро, скоро надо спешить попасть на поезд.
Посидим.
Чуйте, как важно исполнить. Карма Индии свёртывается, лучу Х[риста] послушна. План Вл[адык] точен, укрыться от него нельзя. Желайте удачу Моим планам, как Я желаю её духом.
Л[юмоу] может идти покойно, если со Мною. Шкаф золотом наполним.
На мече, У[драя], не забудь поставить три Наших шара. Напиши: «Cлуга Будды», — надолго служить будет меч.
Сноски
- ↑ Brahmacharya (англ. от санскр. ब्रह्मचर्य) — Брахмачарья.
- ↑ Личуань (Хубэй), либо Личуань (Цзянси).