Рерих Е.И. - Дневник 1924.01.28 ОО-1: различия между версиями
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
Vlad50 (дополнение | вклад) (Часть текста перемещено на страницу "Рерих Е.И. - Дневник 1924.01.30 ОО-1") |
||
Строка 7: | Строка 7: | ||
| номер тома ОО-1 = 1 | | номер тома ОО-1 = 1 | ||
| запись до = | | запись до = | ||
| запись после = 1924. | | запись после = 1924.01.30 | ||
| pdf файл = EIR-MA-048.pdf | | pdf файл = EIR-MA-048.pdf | ||
| pdf страница = 5 | | pdf страница = 5 | ||
| запись в ЗУЖЭ АА = 1924.01.28 | | запись в ЗУЖЭ АА = 1924.01.28 | ||
| запись в ЗУЖЭ МА = 1924.01.28 | | запись в ЗУЖЭ МА = 1924.01.28 | ||
Строка 16: | Строка 16: | ||
{{Дата дневника|28 января 1924}} | {{Дата дневника|28 января 1924}} | ||
Урусвати знает всё, только нужно отважно | [Машинопись] | ||
{{Во1}} | |||
Урусвати знает всё, только нужно отважно протянуть руку.<br> | |||
Дух редко знает, как у Урусвати.<br> | Дух редко знает, как у Урусвати.<br> | ||
Понимание твоё идёт как по воде — легко.<br> | Понимание твоё идёт как по воде — легко.<br> | ||
Строка 29: | Строка 31: | ||
Кто соткал одеяние чуда. | Кто соткал одеяние чуда. | ||
{{Во1}} | {{Во1}} | ||
По лестнице Дух, закрытый покрывалом, Урусвати, идёт отнести цветы приношения. | По лестнице Дух, закрытый покрывалом, Урусвати, идёт отнести цветы приношения. | ||
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)| | {{Во1}} | ||
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Видение — Высокая фигура, закрытая белым покрывалом, спускалась по белой лестнице и мужская рука протянула мне цветы, лотосы белые и голубые.}} | |||
{{Во1}} | {{Во1}} | ||
Урусвати, засвечу лампаду в твоей суждённой комнате, обычай Наш засветить лампаду в наречённой комнате.<br> | Урусвати, засвечу лампаду в твоей суждённой комнате, обычай Наш засветить лампаду в наречённой комнате.<br> | ||
Строка 50: | Строка 53: | ||
На вершине свет белый.<br> | На вершине свет белый.<br> | ||
Чую, поймёте древнее предсказание. | Чую, поймёте древнее предсказание. | ||
Версия от 11:44, 31 марта 2023
Данные о записи
тетрадь № 1 • том ОО-1 № 1
Дата: | 28.01.1924 |
---|---|
Место: | Дарджилинг |
Участники: | Учитель М., Рерих Е.И. |
Упомянуты: | Христос, Урусвати, Нить серебряная |
серия: | Огненный опыт, ред. 1 |
ЗУЖЭ АА: | 1924.01.28 |
ЗУЖЭ МА: | 1924.01.28 |
ОО-2: | 1924.01.28 |
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий. Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих. Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами. |
[Машинопись]
Урусвати знает всё, только нужно отважно протянуть руку.
Дух редко знает, как у Урусвати.
Понимание твоё идёт как по воде — легко.
Скажи себе — я знаю, ибо во мне на пурпуре нервов начертаны сроки.
Знаю, ибо Он пишет священные знаки на поле моей ауры.
Знаю Его, Кто напряг нить моего детства.
Кто оберёг огонь моего мира.
Кто повёл зигзагами молнии.
Кто показал земные цветы.
Кто через соль и лёд позвал к трапезе духа.
Кто собрал силы мира.
Кто соткал одеяние чуда.
По лестнице Дух, закрытый покрывалом, Урусвати, идёт отнести цветы приношения.
Видение — Высокая фигура, закрытая белым покрывалом, спускалась по белой лестнице и мужская рука протянула мне цветы, лотосы белые и голубые.
Урусвати, засвечу лампаду в твоей суждённой комнате, обычай Наш засветить лампаду в наречённой комнате.
Ставим сосуд для воды и зажигаем свечу осветить занятое помещение.
Урусвати, Урусвати, Урусвати, нить наматывается незримо.
Даже считая явления судорог мира, цветочная пыль ложится на открытое сердце.
Семена положены у порога дома и шипы роз удерживают путников на тропе.
Урусвати идёт.
Урусвати ждём.
Как Я существую у гор, так и над вами совершится суждённое.
И Я даяние явлю на Праздник Духа.
Учение явлено до Рождества Христова.
Указано, когда руки нового, явленного Учителя Луч принесут, чтобы пробудить спящих.
Учение утвердится на горе, где не было раньше Храмов.
Фрукты не могут созреть на Горе Завета.
У подошвы явление воды, но без кораблей.
У середины залежи белого металла.
На вершине свет белый.
Чую, поймёте древнее предсказание.