Изменения

Нет описания правки
Строка 242: Строка 242:  
Кому же ведом тот первоисточник,
 
Кому же ведом тот первоисточник,
   −
Откуда вдруг великое творенье изошло. . ?" </ref> а затем оно получило название "Парабрахм", — называется в каббале эйн-софом (от слова אין , "эйн" — "ничто"), а в Книге Бытия именуется "Духом" (Божиим), который "носился над водою".  
+
Откуда вдруг великое творенье изошло. . ?" </ref> которое затем получило название "Парабрахман", — называется в каббале эйн-софом (от слова אין , "эйн" — "ничто"), а в Книге Бытия именуется "Духом" (Божиим), который "носился над водою".  
    
Всё это — ''одно и то же''. Кроме того, стих 2-й из Быт. 1 в ''тайных'' каббалистических текстах идёт как стих 1-й,<ref>См. Kabbalah Unveiled, Mathers: "Первым покровом небытия является {{Стиль С-Капитель|эйн}}, ''эйн'' = отрицательность. . . Вторым покровом является . . . ''эйн соф'' = безграничный" — p. 20 (Introduction). "Она была безвидна и пуста, и тьма над бездною" (Быт. 1, 2) . . . {"бездна (или глубь) облик", образующийся из эйн софа, "безграничного"} — p. 48 и примеч. ["Книга Сокровенной Тайны" (}}''Book of Concealed Mystery''}}, i.20)] (''SDR'', TUP).  
 
Всё это — ''одно и то же''. Кроме того, стих 2-й из Быт. 1 в ''тайных'' каббалистических текстах идёт как стих 1-й,<ref>См. Kabbalah Unveiled, Mathers: "Первым покровом небытия является {{Стиль С-Капитель|эйн}}, ''эйн'' = отрицательность. . . Вторым покровом является . . . ''эйн соф'' = безграничный" — p. 20 (Introduction). "Она была безвидна и пуста, и тьма над бездною" (Быт. 1, 2) . . . {"бездна (или глубь) облик", образующийся из эйн софа, "безграничного"} — p. 48 и примеч. ["Книга Сокровенной Тайны" (}}''Book of Concealed Mystery''}}, i.20)] (''SDR'', TUP).  
trusted
2439

правок