Изменения

м
Нет описания правки
Строка 131: Строка 131:  
{{Стр|230|}}
 
{{Стр|230|}}
   −
«Осирис есть чёрный Бог». Это были те слова, которые произносились «тихим голосом» при посвящении в Египте, потому что Осирис Нумен есть тьма для смертного. В этом хаосе образовались «воды», матерь Исида, Адити и т.&nbsp;д. Они суть те «воды жизни», в которых первоначальные зародыши создаются – или, скорее, вновь пробуждаются – изначальным светом. Пурушоттама, или божественный дух; в своём качестве Нараяны, витающего над водами пространства, оплодотворяет и вливает дыхание жизни в этот зародыш, который становится «золотым мировым яйцом», в котором создаётся мужской Брахма<ref>Вайшнавы, которые рассматривают Вишну, как верховного Бога и ваятеля вселенной, считают, что Брахма возник из пупа Вишну, «нетленного», или, вернее, из лотоса, который из него вырос. Но «пуп» здесь означает центральную точку, математический символ бесконечности, или Парабрахмана, Единого из Второго.</ref> и из него появляется первый Праджапати, господь существ, и становится прародителем человечества. И хотя это не он, но Абсолют, про которого сказано, что он содержит вселенную в себе, всё же обязанность мужского Брахмы проявить её в видимой форме. Отсюда вытекает, что он должен быть связан с произведением пород, и принимает, подобно Иегове и другим мужским богам в последующем антропоморфизме, фаллический символ. В лучшем случае, каждый такой мужской бог, «отец» всего, становится «прототипным человеком». Между ним и бесконечным Божеством простирается бездна. В теистических религиях личных богов, последние деградированы с абстрактных сил в физические потенции. Вода жизни («глубь» матери природы) в антропоморфических религиях рассматривается в её земном аспекте. Посмотрите, какою святою она становится посредством богословской магии! Она считается свящённой и обожествляется ныне, как и в старину, почти во всех религиях. Но если христиане пользуются ею в качестве духовного очистителя при крещении и молитве, если индусы почитают свои свящённые потока, пруды и реки, если парсы, магометане н христиане одинаково верят в её действенность, то, наверное, эта стихия должна иметь какое-то большое и оккультное значение. В оккультизме она означает пятый принцип космоса в низшей семеричности: ибо вся видимая вселенная была построена ''водою'', говорят каббалисты, которые знают разницу между двумя водами – «водами жизни» и водами Спасения – так спутанные вместе в догматических религиях. «Царь Проповедник» говорит о самом себе:
+
«Осирис есть чёрный Бог». Это были те слова, которые произносились «тихим голосом» при посвящении в Египте, потому что Осирис Нумен есть тьма для смертного. В этом хаосе образовались «воды», матерь Исида, Адити и т.&nbsp;д. Они суть те «воды жизни», в которых первоначальные зародыши создаются – или, скорее, вновь пробуждаются – изначальным светом. Пурушоттама, или божественный дух; в своём качестве Нараяны, витающего над водами пространства, оплодотворяет и вливает дыхание жизни в этот зародыш, который становится «золотым мировым яйцом», в котором создаётся мужской Брахма<ref>Вайшнавы, которые рассматривают Вишну, как верховного Бога и ваятеля вселенной, считают, что Брахма возник из пупа Вишну, «нетленного», или, вернее, из лотоса, который из него вырос. Но «пуп» здесь означает центральную точку, математический символ бесконечности, или Парабрахмана, Единого из Второго.</ref> и из него появляется первый Праджапати, господь существ, и становится прародителем человечества. И хотя это не он, но Абсолют, про которого сказано, что он содержит вселенную в себе, всё же обязанность мужского Брахмы проявить её в видимой форме. Отсюда вытекает, что он должен быть связан с произведением пород, и принимает, подобно Иегове и другим мужским богам в последующем антропоморфизме, фаллический символ. В лучшем случае, каждый такой мужской бог, «отец» всего, становится «прототипным человеком». Между ним и бесконечным Божеством простирается бездна. В теистических религиях личных богов, последние деградированы с абстрактных сил в физические потенции. Вода жизни («глубь» матери природы) в антропоморфических религиях рассматривается в её земном аспекте. Посмотрите, какою святою она становится посредством богословской магии! Она считается свящённой и обожествляется ныне, как и в старину, почти во всех религиях. Но если христиане пользуются ею в качестве духовного очистителя при крещении и молитве, если индусы почитают свои священные потоки, пруды и реки, если парсы, магометане и христиане одинаково верят в её действенность, то, наверное, эта стихия должна иметь какое-то большое и оккультное значение. В оккультизме она означает пятый принцип космоса в низшей семеричности: ибо вся видимая вселенная была построена ''водою'', говорят каббалисты, которые знают разницу между двумя водами – «водами жизни» и водами Спасения – так спутанные вместе в догматических религиях. «Царь Проповедник» говорит о самом себе:
    
{{Стиль А-Цитата|«Я, Проповедник, был царём над Израилем в Иерусалиме, и отдал своё сердце тому, чтобы отыскать и исследовать мудростью все ''вещи,'' которые созданы под небом»<ref>«Екклезиаст», 1, 12, 13.</ref>.}}
 
{{Стиль А-Цитата|«Я, Проповедник, был царём над Израилем в Иерусалиме, и отдал своё сердце тому, чтобы отыскать и исследовать мудростью все ''вещи,'' которые созданы под небом»<ref>«Екклезиаст», 1, 12, 13.</ref>.}}
Строка 139: Строка 139:  
{{Стр|231|Хаос есть теос или космос}}
 
{{Стр|231|Хаос есть теос или космос}}
   −
{{Стиль А-Текст без отступа|«Господь Бог», одеянием которого, как он говорит, является свет, а небеса – завесою, – он ссылается на строителя}}
+
{{Стиль А-Текст без отступа|«Господа Бога», одеянием которого, как он говорит, является свет, а небеса – завесою, – он ссылается на строителя}}
    
{{Стиль А-Цитата|«Который кладёт балки своих палат в водах»<ref>{{Библия|Пс.104:2,3|Псалтырь, CIV, 2, 3}} {{Стиль С-Прим. ред.|Нумерация стихов не соответсвует русскому переводу.}}.</ref>.}}
 
{{Стиль А-Цитата|«Который кладёт балки своих палат в водах»<ref>{{Библия|Пс.104:2,3|Псалтырь, CIV, 2, 3}} {{Стиль С-Прим. ред.|Нумерация стихов не соответсвует русскому переводу.}}.</ref>.}}