Рерих Е.И. - Дневник 1925.04.23: различия между версиями
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
||
(не показано 5 промежуточных версий этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Карточка дневника ЕИР | {{Карточка дневника ЕИР | ||
| дата = 23.04.1925 | | дата = 23.04.1925 | ||
| место = Гульмарг | | место = Гульмарг | ||
| учителя = Учитель М. | | учителя = Учитель М. | ||
| рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих Ю.Н. | | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих Ю.Н. | ||
| участники = | | участники = | ||
| упомянуты = Будда, Христос, Конфуций, Урусвати, Искандер Ханум, Россул Ибн Рахим Ханум, Рокотова Н., Алатас | | упомянуты = Будда, Христос, Конфуций, Урусвати, Искандер Ханум, Россул Ибн Рахим Ханум, Рокотова Н., Алатас, 24 (число) | ||
| номер тетради = 26 | | номер тетради = 26 | ||
| номер тома ЗУЖЭ = 6 | | номер тома ЗУЖЭ = 6 | ||
Строка 20: | Строка 19: | ||
{{Вошло в УЖЭ (символ)|Если робость мешает, то лучше сжечь пройденные мосты. Если скупость мешает, то лучше забросить кошель через следующую реку. Если}} тупость<ref>В УЖЭ: «{{Вошло в УЖЭ (символ)|тупоумие}}».</ref> {{Вошло в УЖЭ (символ)|мешает, то лучше пустить коней самих идти. Если злопамятность мешает, то лучше повесить чучело врага между ушами}} лошади<ref>В УЖЭ: «{{Вошло в УЖЭ (символ)|коня}}».</ref>. {{Вошло в УЖЭ (символ)|Помочь решимости может лишь красота. Тогда думать о кошеле и о враге покажется детскою прихотью.}} | {{Вошло в УЖЭ (символ)|Если робость мешает, то лучше сжечь пройденные мосты. Если скупость мешает, то лучше забросить кошель через следующую реку. Если}} тупость<ref>В УЖЭ: «{{Вошло в УЖЭ (символ)|тупоумие}}».</ref> {{Вошло в УЖЭ (символ)|мешает, то лучше пустить коней самих идти. Если злопамятность мешает, то лучше повесить чучело врага между ушами}} лошади<ref>В УЖЭ: «{{Вошло в УЖЭ (символ)|коня}}».</ref>. {{Вошло в УЖЭ (символ)|Помочь решимости может лишь красота. Тогда думать о кошеле и о враге покажется детскою прихотью.}} | ||
{{Вошло в УЖЭ (символ)|Как середина магнита влечёт к себе, так основное качество решимости | {{Вошло в УЖЭ (символ)|Как середина магнита влечёт к себе, так основное качество решимости — непобедимость. Конечно, непобедимость решимости убеждает и является непреложным условием истинных мистерий. Мистерия должна быть рассматриваема как действо жизни ведущее. Так Наша решимость связана с понятием ведущим.}} | ||
{{Вошло в УЖЭ (символ)|Примените решимость.<ref>[ | {{Вошло в УЖЭ (символ)|Примените решимость.<ref>[[:agniyoga:Озарение,_3-IV-11 | Озарение, 3-IV-11]]. {{ays|Озар|317}}.</ref>}} | ||
Теперь, как Я поступил бы на месте Ур[усвати]. | Теперь, как Я поступил бы на месте Ур[усвати]. | ||
Я бы перевёл двадцать четыре письма из книги «The Mah[atma] Lett[ers to A.P. Sinnett]»<ref>[ | Я бы перевёл двадцать четыре письма из книги «The Mah[atma] Lett[ers to A.P. Sinnett]»<ref>[[:t-ru-lib:Письма_Махатм|Письма Махатм А.П. Синнетту.]]<br> [https://docviewer.yandex.ru/view/77719881/?*=BQ0kvF%2B0qgQAOJEMq4sWeejvQNt7InVybCI6InlhLWRpc2stcHVibGljOi8vZEZHV0VWUFl1V0VPTys0aWpFRFJ1TWkxT2lhWXRtS3BKMUdvMXZrZTY1ST06L1RleHQvRW5nbGlzaC9UaGVvc29waHkvTWFoYXRtYSBMZXR0ZXJzL0xldHRlcnMgZnJvbSB0aGUgTWFzdGVycyBvZiB0aGUgV2lzZG9tLCAxODgxLTE4ODggKDE5MTkpLnBkZiIsInRpdGxlIjoiTGV0dGVycyBmcm9tIHRoZSBNYXN0ZXJzIG9mIHRoZSBXaXNkb20sIDE4ODEtMTg4OCAoMTkxOSkucGRmIiwidWlkIjoiNzc3MTk4ODEiLCJ5dSI6IjY2OTIyMTE3NDE1NTAwNTg5NzIiLCJub2lmcmFtZSI6ZmFsc2UsInRzIjoxNTU2MjY0MzA2NjE0fQ%3D%3D Letters from The Masters of the Wisdom.1881–1888.]</ref> и издал бы в «[[Алатас|Алат[асе]]]». Чем положил бы начало серии книг под названием «Чаша Востока».<ref>[https://docs.yandex.ru/docs/view?url=ya-disk-public%3A%2F%2FdFGWEVPYuWEOO%2B4ijEDRuMi1OiaYtmKpJ1Go1vke65I%3D%3A%2FText%2FRussian%20(Русский)%2FЖивая%20Этика%20(Агни%20Йога)%2FРерихи%2FРерих%20ЕИ%2FРерих%20ЕИ%20-%20Чаша%20Востока%20(Перевод%20некоторых%20писем%20Махатм)%2FЧаша%20Востока%20I.%20Письма%20Махатмы%20(1925).pdf&name=Чаша%20Востока%20I.%20Письма%20Махатмы%20(1925).pdf&nosw=1 Письма Махатмы. Кн. I. (серия Чаша Востока). Перевод Искандер Ханум (Е.И. Рерих). Нью-Йорк Париж Рига Харбин. Алатас, 1925.]</ref> | ||
Книга в размере «Л[истов] С[ада] М[ории]». Конечно, в новом правописании и дёшево | Книга в размере «Л[истов] С[ада] М[ории]». Конечно, в новом правописании и дёшево — без Имени. | ||
Предлагаю псевдоним на выбор переводчицы | Предлагаю псевдоним на выбор переводчицы — Иск[андер] Х[анум], Рос[сул] Ибн Рахим Ханум или Н[аталья] Рок[отова]. | ||
После можно дать заветы Будды, поучения Конфуция, Тайна Хр[иста]. | После можно дать заветы Будды, поучения Конфуция, Тайна Хр[иста]. | ||
Не надо преследовать научность, надо в кратких речениях дать сущность, Нам близкую в Будде, Конфуции и Христе. Много будут говорить о книгах | Не надо преследовать научность, надо в кратких речениях дать сущность, Нам близкую в Будде, Конфуции и Христе. Много будут говорить о книгах — костёр мысли. | ||
Предоставляю выбрать письма. | Предоставляю выбрать письма. | ||
Запишите предисловие. | Запишите {{Вошло в УЖЭ (символ)|предисловие}}. | ||
:{{Вошло в УЖЭ (символ)| | :{{Вошло в УЖЭ (символ)|В подготовлении современной мировой эволюции выявлено Учение Великих Махатм Индии.}} | ||
:{{Вошло в УЖЭ (символ)|Из приводимых писем Махатм, годы в скобках, видна сущность этого Учения.}} | |||
:{{Вошло в УЖЭ (символ)|Смелость изучения мира должна быть близка каждому молодому сердцу. Помочь и одушевить эти рассеянные сердца составляет задачу Наших изданий.}} | :{{Вошло в УЖЭ (символ)|Смелость изучения мира должна быть близка каждому молодому сердцу. Помочь и одушевить эти рассеянные сердца составляет задачу Наших изданий.}} | ||
:{{Вошло в УЖЭ (символ)| | :{{Вошло в УЖЭ (символ)|«Чаша Востока» содержит сущность всех верований и познаний. Не случайно ищущие обращаются к Востоку.<ref>[https://docs.yandex.ru/docs/view?url=ya-disk-public%3A%2F%2FdFGWEVPYuWEOO%2B4ijEDRuMi1OiaYtmKpJ1Go1vke65I%3D%3A%2FText%2FRussian%20(Русский)%2FЖивая%20Этика%20(Агни%20Йога)%2FРерихи%2FРерих%20ЕИ%2FРерих%20ЕИ%20-%20Чаша%20Востока%20(Перевод%20некоторых%20писем%20Махатм)%2FЧаша%20Востока%20I.%20Письма%20Махатмы%20(1925).pdf&name=Чаша%20Востока%20I.%20Письма%20Махатмы%20(1925).pdf&nosw=1 Письма Махатмы. Кн. I. (серия Чаша Востока). Предисловие.]</ref>}} | ||
После спросите, если нужны будут пропуски. Главное | После спросите, если нужны будут пропуски. Главное — без Имени и теософии. | ||
— {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Могу ли спросить Имя показанн[ого] облика?}} — Надо запомнить — Имя рано произнести, будет полезен. | |||
{{ | {{Сноски}} |
Текущая версия от 18:36, 8 октября 2022
Данные о записи
тетрадь № 26 • том ЗУЖЭ № 6
Дата: | 23.04.1925 |
---|---|
Место: | Гульмарг |
Учителя: | Учитель М. (+) |
Рерихи: | Рерих Е.И. (+), Рерих Н.К. (+), Рерих Ю.Н. (+) |
Ещё участники: | − |
Упомянуты: | Будда (+), Христос (+), Конфуций (+), Урусвати (+), Искандер Ханум (+), Россул Ибн Рахим Ханум (+), Рокотова Н. (+), Алатас (+), 24 (число) (+) |
серия: | Записи Учения Живой Этики |
запись в ОО: | − |
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий. Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих. Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами. |
Если соизмеримость не соблюдена, разрушается и решимость. Наша решимость до последней черты.
Не та решимость, которая идёт удобно и соответствует личным привычкам. Не та решимость, которая полезна телу. Наша решимость пределами духа ограждена, потому невозможно преградить Наше устремление. Воители и собиратели идут Нашей решимостью.
Если робость мешает, то лучше сжечь пройденные мосты. Если скупость мешает, то лучше забросить кошель через следующую реку. Если тупость[1] мешает, то лучше пустить коней самих идти. Если злопамятность мешает, то лучше повесить чучело врага между ушами лошади[2]. Помочь решимости может лишь красота. Тогда думать о кошеле и о враге покажется детскою прихотью.
Как середина магнита влечёт к себе, так основное качество решимости — непобедимость. Конечно, непобедимость решимости убеждает и является непреложным условием истинных мистерий. Мистерия должна быть рассматриваема как действо жизни ведущее. Так Наша решимость связана с понятием ведущим.
Примените решимость.[3]
Теперь, как Я поступил бы на месте Ур[усвати].
Я бы перевёл двадцать четыре письма из книги «The Mah[atma] Lett[ers to A.P. Sinnett]»[4] и издал бы в «Алат[асе]». Чем положил бы начало серии книг под названием «Чаша Востока».[5]
Книга в размере «Л[истов] С[ада] М[ории]». Конечно, в новом правописании и дёшево — без Имени.
Предлагаю псевдоним на выбор переводчицы — Иск[андер] Х[анум], Рос[сул] Ибн Рахим Ханум или Н[аталья] Рок[отова].
После можно дать заветы Будды, поучения Конфуция, Тайна Хр[иста].
Не надо преследовать научность, надо в кратких речениях дать сущность, Нам близкую в Будде, Конфуции и Христе. Много будут говорить о книгах — костёр мысли.
Предоставляю выбрать письма.
Запишите предисловие.
- В подготовлении современной мировой эволюции выявлено Учение Великих Махатм Индии.
- Из приводимых писем Махатм, годы в скобках, видна сущность этого Учения.
- Смелость изучения мира должна быть близка каждому молодому сердцу. Помочь и одушевить эти рассеянные сердца составляет задачу Наших изданий.
- «Чаша Востока» содержит сущность всех верований и познаний. Не случайно ищущие обращаются к Востоку.[6]
После спросите, если нужны будут пропуски. Главное — без Имени и теософии.
— Могу ли спросить Имя показанн[ого] облика? — Надо запомнить — Имя рано произнести, будет полезен.
Сноски
- ↑ В УЖЭ: «тупоумие».
- ↑ В УЖЭ: «коня».
- ↑ Озарение, 3-IV-11. Озарение, 317.
- ↑ Письма Махатм А.П. Синнетту.
Letters from The Masters of the Wisdom.1881–1888. - ↑ Письма Махатмы. Кн. I. (серия Чаша Востока). Перевод Искандер Ханум (Е.И. Рерих). Нью-Йорк Париж Рига Харбин. Алатас, 1925.
- ↑ Письма Махатмы. Кн. I. (серия Чаша Востока). Предисловие.