Рерих Е.И. - Дневник 1925.02.12: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
{{Карточка дневника ЕИР
{{Карточка дневника ЕИР
  | дата = 12.02.1925
  | дата = 12.02.1925
| период =
  | место = Дарджилинг,<br>Талай Пхо-Бранг
  | место = Дарджилинг
  | учителя = Учитель М.
  | учителя = Учитель М.
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих Ю.Н.
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих Ю.Н.
Строка 49: Строка 48:




{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
{{Сноски}}

Версия от 14:57, 12 июля 2022

Данные о записи

тетрадь № 26   •   том ЗУЖЭ № 5

Дата: 12.02.1925
Место: Дарджилинг,
Талай Пхо-Бранг
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Н.К. (+),
Рерих Ю.Н. (+)
Ещё участники: Шибаев В.А. (+)
Упомянуты: Урусвати (+),
Фуяма (+),
Удрая (+),
Даниленко (+),
Кай (+),
Рерих В.К. (+),
Чистяков П.А. (+),
Яруя (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
12 февраля 1925

Вот Мы пошлём семь слуг на базар принести виноград. Что Вижу?

Первый утерял данные деньги.

Второй променял их на хмельное вино.

Третий утаил.

Четвёртый не распознал зелёный виноград.

Пятый, пробуя зрелость, раздавил всю ветку.

Шестой отобрал умело, но толкнул и рассыпал по неосторожности.

Седьмой принёс спелую ветку и нашёл листья, чтоб украсить ветку.

Так семеро прошли одною дорогою и в одно время.

Ф[уяма], пиши, чтоб устав Нового Мира соблюли[1] духом. Так, Ур[усвати], скажи: принесём и дух и тело, ибо не было подвига прекраснее. Невозможно, чтоб двенадцать или тринадцать человек не могли одновременно поднять обе руки для вознесения завета.

Пусть Яр[уя] пошлёт черновые записи в Ам[ерику], за исключением беседы вчерашней. Надобность велика.

Считаю, переживаем самое сложное время. Рефлексы событий толпятся у ворот.

Знаете, как стремится корабль на волне. Потому правда, не слух, но дух питать надо.[2]

Пусть У[драя] и Яр[уя] встанут. После посидите в темноте, говоря. Я буду подтверждать.

Лучше прямым путём дойти, так напишите Ч[ахем-]Б[уле]. Не надо задержек.

Жалею, Чист[яков] и В[ладимир] Р[ерих] не умеют владеть обстоятельствами.

Дан[иленко] гибель готовит себе на реке. Но никогда внутренним миром их не интересовался. Даже считаю их просто лжецами. Отв[ет] для У[драи] при случ[ае].


Сноски


  1. В УЖЭ: «соблюдите».
  2. Озарение, 3-II-6