Рерих Е.И. - Дневник 1925.01.12: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Нет описания правки
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
{{Карточка дневника ЕИР
{{Карточка дневника ЕИР
  | дата = 12.01.1925
  | дата = 12.01.1925
| период =
  | место =  Дарджилинг,<br>Талай Пхо-Бранг
  | место =  Дарджилинг
  | учителя = Учитель М.
  | учителя = Учитель М.
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Ю.Н.
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Ю.Н.
Строка 35: Строка 34:




{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
{{Сноски}}

Текущая версия от 14:44, 12 июля 2022

Данные о записи

тетрадь № 26   •   том ЗУЖЭ № 5

Дата: 12.01.1925
Место: Дарджилинг,
Талай Пхо-Бранг
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Ю.Н. (+)
Ещё участники:
Упомянуты: Христос (+),
Св. Сергий (+),
Урусвати (+),
Мохамеди (+),
Тарухан (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
12 января 1925

Лучше понимание Т[арухана]. Считаю, может начать на А[лтае]. Когда обходим окрестности Б[елухи], видим, как много возможностей. Долговечный З[венигород] будет достойным приношением Вл[адыкам].

Ур[усвати] может найти искания свои. В то время, как мир заполняет страницу дряхлости, Мы тихо, ново и неожиданно являем Нашу Страну. Конечно, удар роковым явится. Но главное, сумейте мудро и бережно начать строение Храма.

Да, но также Х[рам] С[вятителей] и Се[ргия]. Хр[ам] Сп[асителя] вижу также большой.

Постройку эту я не вижу в начале, лишь утв[ерждение]. – Губительно. Также мечеть – на разные народности разные бумаги. Сделайте З[венигород] доступным народу, изгоните хищников. Советую на завтра приготовить вопросы относительно З[венигорода] – подробно обсудим.

Не надо беспокоиться, мускус будет.

Ещё плывём.[1]

Какому яз[ыку] отн[осится] Jarguna и Sirguna? – Отнеси слова к Нашему языку.

Правильно ли, что Jarguna означает «отрада»? – Да, Sirguna – безотрадность.

Кто назв[ал] меня Лулой?Дядя?

<...>[2]? – Да.


Сноски


  1. Н.К. Рерих следует из Нью-Йорка в Марсель.
  2. Неразборчиво одно слово. – Прим. ред.