ЕПБ-Альбомы-1-28: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
(Новая страница: «{{ЕПБ-ЛА шапка | том = 1 | страница = 28 | изображение = SB-01-028.jpg | пояснение = | предыдущая = 27 |...»)
(нет различий)

Версия от 11:55, 19 мая 2022

том 1, стр. 28
Альбомы с вырезками Е.П. Блаватской
в Адъярской штаб-квартире международного Теософского общества
том 1 (1874-1876)
 



Обозначения В оформлении текста использованы вспомогательные стили.<br> Наведите мышь на обозначение, чтобы получить дополнительную информацию
  • Дописано ЕПБ
  • Подчёркнуто ЕПБ
  • Зачёркнуто ЕПБ
  • <Пометка редактора>
  • <Пометка архивариуса>
  • Утеряно
<<     >>
engрус


Заслуженные комплименты

Круговорот времени редко приводит к более поразительным событиям, чем благоприятный отзыв о Спиритуализме некогда одного из самых консервативных наших изданий, и этот отзыв мы присовокупим к данной заметке. «Америкэн Библиополист» – известный печатный орган, рассчитанный на тех, кто в этой стране покупает книги и тех, кто их изучает, и похвала от его эрудитов и осмотрительных издателей редко бывает столь щедрой. Их оценивающий взгляд на великий труд полковника Олкотта даёт Библиополисту право на уважение со стороны всех образованных спиритуалистов и выставляет его в выгодном свете на фоне других современных изданий, которые, как правило, поступают весьма бесчестно, вводя общественность в заблуждение путём сознательного искажения фактов.

Отзыв Библиополиста информирует многих спиритуалистов в том, что полковник Олкотт хорошо известен во многих других областях литературы, а не только в нашей. Ещё в 1857 году, молодым человеком 25 лет от роду, он получил благодарность от Императорского Общества акклиматизации Франции за свою работу о сахарном тростнике; две медали и серебряная ваза были преподнесены ему различными обществами за другие работы в области сельского хозяйства. Кроме того он автор двух обширных томов о страховании, которые ведущие журналы страхования объявляют энциклопедическими справочниками в своей области. Причем во всём, что им создано, он неизменно проявляет ту же основательность.

«Американ Библиополист» упоминает:

2. Генри С. Олкотт, «Люди из другого мира»; обильно проиллюстрировано Альфредом Каппесом и Т.У. Уильямсом; 8 томов, стр. xvi, 492; Хартфорд, 1875 г.

Ни в коей мере не уступает по своим литературным достоинствам вышеупомянутому фолианту выдающийся труд, также принадлежащий полковнику Олкотту, под названием «Люди из другого мира», ещё более убедительно подтверждающий старинное изречение: «Правда бывает удивительнее вымысла». Собранные и представленные автором факты настолько необычны, что ум заурядный не может не испытывать потрясения от удивительных откровений, сделанных джентльменом высокородным и литературно одарённым, чье положение ставит его выше любого подозрения в сговоре или в том, чем обычно клеймят Современный Спиритуализм в наш материалистический век, будто эта так называемая Наука – сплошной вздор, обман и шарлатанство, и что все эти «манифестации» ни разу не происходили (помимо соображений наживы), в связи с чем подтасовки в расчете на глупцов, сделанные ловкими и беспринципными самозванцами.

За некоторое время до публикации произведения полковника Олкотта публика была ознакомлена с событиями, имевшими место в частном доме семейства Эдди и повсеместно, через посредничество ведущих нью-йоркских изданий, в которых печатался полковник Олкотт, был представлен ясный и правдивый отчёт о его наблюдениях и о беспристрастной и в то же время строгой манере, в которой они велись. После внимательного прочтения «Людей из другого мира» мы не можем не согласиться с ведущим журналом, что это «один из самых удивительных рассказов в истории, и наш долг поведать его нашим читателем, поскольку случай должен быть внимательно изучен каждым мыслящим человеком, интересующимся настоящим и будущим человечества». Доводы, основанные на существующих фактах, по настоянию автора, являются более убедительными в вопросе о бессмертии, чем «Федон» Платона или любой иной труд—здесь мы свели воедино нечто удивительное, Духов материализованных, Духов любого размера и формы, и в этих не вызывающих сомнений выстроенных доказательствах, мы осознаем, каким образом первооткрыватели, люди науки и ума, такие, как профессоры Крукс и Хаэр, Альфред Р. Уоллес, судья Эдмондс, сержант Кокс, и мы могли бы назвать ещё очень многих, в ходе постепенного процесса эволюции совершили переход, как полковник Олкотт, из лагеря яростных противников спиритуализма в стан его стойких приверженцев. Хотя речь не о приверженце, мы хотели бы спросить вновь, как мы делаем это везде: Как такое возможно, чтобы Диалектические Общества и всякое им подобное были «поставлены в тупик и вынуждены признаться в полной своей неспособности разрешить данные проблемы при помощи знания они имеют удивительные разветвления природы и науки?» Мы не можем не прийти к единому мнению с Сайентифик Америкэн, наблюдая, что—

«Если всё подтвердится, это станет грандиозным событием в мировой истории, которое придаст неугасимый блеск XIX веку. Его первооткрыватель не будет иметь себе равных в известности, а имя его будет начертано выше всех остальных. ... Если притязания Спиритуализма имеют под собой рациональные обоснования, то человеку науки не останется ничего важнее, как только трудиться над доказательствами достоверности этого феномена». Мы добавили бы в дальнейшем, что, если эти выдающиеся достижения будут подкреплены доказательствами, Спиритуализм «станет одним из благословений для рода человеческого — он бы успешно избавил нас от атеизма и сопутствующей ему безысходности, удовлетворительным образом расправился бы с материалистическими возражениями идее о Бессмертии души».

В заключение, мы вновь предлагаем нашим читателям, всем и каждому, не упустить возможность вникнуть в творчество полковника Олкотта, несомненно самое удивительное из всего того, что было создано доныне девятнадцатым веком.


Метафизический преступник

...

  1. Автор не известен, «Заслуженные комплименты» (Deserved Compliments). Переводчик: Лазарева Е.В..
  2. Кларк, Уильям, «Метафизический преступник». Spiritualist, The.