Розетти, Кристина - В гору, стихотворение: различия между версиями
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
|изображение=TheRoundTableUphill.jpg | |изображение=TheRoundTableUphill.jpg | ||
|упоминается=Тайная Доктрина | |упоминается=Тайная Доктрина | ||
|примечание=Does the road wind up-hill all the way? | |примечание= | ||
Does the road wind up-hill all the way? | |||
Yes, to the very end. | Yes, to the very end. | ||
Will the day’s journey take the whole long day? | Will the day’s journey take the whole long day? |
Версия от 21:29, 19 августа 2020
В гору
Оригинал
Название: | Up-Hill |
Автор(ы): | Rossetti, Christina |
Язык: | английский |
Rossetti, Christina, “Up-Hill,” July 14, 1866, in The Round Table, v. 3. New York, 1866.
Примечание
Does the road wind up-hill all the way?
Yes, to the very end. Will the day’s journey take the whole long day? From morn to night, my friend.
But is there for the night a resting-place? A roof for when the slow dark hours begin. May not the darkness hide it from my face? You cannot miss that inn.
Shall I meet other wayfarers at night? Those who have gone before. Then must I knock, or call when just in sight? They will not keep you standing at that door.
Shall I find comfort, travel-sore and weak? Of labour you shall find the sum. Will there be beds for me and all who seek?
Yea, beds for all who come.