Малахов П.Н. - Краткий обзор архивных альбомов Е.П.Блаватской: различия между версиями
мНет описания правки |
м (уточнена подпись под статьёй) |
||
Строка 65: | Строка 65: | ||
Что именно заинтересовало Елену Петровну в каждой из собранных заметок? Что она хотела сохранить и донести до нас? На что она хотела обратить внимание последующих поколений и какие размышления вызвать? На эти вопросы читателям предлагается ответить самостоятельно. Своей задачей мы видим предоставить возможность ознакомиться с этой стороной деятельности Е.П.Блаватской. Поэтому, начиная со 2-го тома, в «Собрание произведений Е.П.Блаватской» будут включены и переводы архивных альбомов, в связи с чем количество томов «Собрания» возрастёт, а срок выхода второго тома отложится предположительно до лета 2017 года. | Что именно заинтересовало Елену Петровну в каждой из собранных заметок? Что она хотела сохранить и донести до нас? На что она хотела обратить внимание последующих поколений и какие размышления вызвать? На эти вопросы читателям предлагается ответить самостоятельно. Своей задачей мы видим предоставить возможность ознакомиться с этой стороной деятельности Е.П.Блаватской. Поэтому, начиная со 2-го тома, в «Собрание произведений Е.П.Блаватской» будут включены и переводы архивных альбомов, в связи с чем количество томов «Собрания» возрастёт, а срок выхода второго тома отложится предположительно до лета 2017 года. | ||
{{Стиль А-Подпись| | {{Стиль А-Подпись|П. Н. Малахов}} | ||
П. Н. Малахов}} | |||
P.S. | P.S. Выражаем благодарность Джанет Кёршнер (Janet Kerschner), архивариусу Американского ТО за отзывчивость и ценные разъяснения. | ||
Версия от 09:49, 17 июня 2020
Краткий обзор архивных альбомов Е.П.Блаватской
Предисловие
Многое в биографии Елены Петровны Блаватской загадочно, непонятно и таинственно, и многое ещё не известно. Большинству из нас вряд ли удастся узнать все хитросплетения её судьбы и осознать все особенности её характера, поскольку для того чтобы быть способным сделать это, нам необходимо узнать её внутреннюю жизнь, а более того, самим приблизиться к её уровню. Богатый исторический материал может как помочь понять мотивы некоторых из её поступков, так и вызвать недоумение относительно других. Время, имеющее особенность сглаживать многое по ходу своего течения и скрывать подробности, тем не менее порой выносит на поверхность новые факты, заставляя нас возвращаться к уже пройденному и осознанному, чтобы расширить свой угол обзора, обогатить своё представление об известном, чтобы обновить своё восприятие того или иного факта.
Так произошло и с нами, двумя редакторами небольшого, но постепенно пополняющегося коллектива, занимающегося составлением и изданием «Собрания произведений Е. П. Блаватской», куда планируется включить все материалы, которых касалась рука нашей замечательной соотечественницы. Волею судьбы и, как это часто бывает, из неожиданных источников возникают всё новые и новые подробности жизни Елены Петровны, находятся люди, складываются обстоятельства и появляются возможности.
Об интересной истории нахождения переводов ЕПБ на русский язык 2-го тома «Тайны Эдвина Друда» Чарльза Диккенса и писем Г. С. Олькотта о спиритических феноменах мы расскажем в другой статье. Здесь же мы расскажем о таком примечательном, но мало освещённом явлении в биографии Е. П. Блаватской, как архивные альбомы.
Описание альбомов
Архивные альбомы представляют собой объёмные книги размером 25 на 35 сантиметров. В них на чистые листы наклеены в основном вырезки из периодических изданий, но встречаются также письма и пригласительные билеты на мероприятия. Некоторые страницы украшены вырезками из цветных открыток или иллюстрациями из газет и журналов. Многие вырезки снабжены комментариями Елены Петровны. Большинство статей и комментариев к ним на английском языке, достаточно много на русском и периодически встречаются статьи на других языках.
Согласно Мэри Нэф (Marry K. Neff), которая первой делала опись альбовом, Еленой Петровной изначально было составлено 12 пронумерованных альбомов преимущественно из англоязычной прессы и один альбом без номера из статей только на русском языке. Со временем они приходили в ветхое состояние, и их несколько раз переплетали пересоздавая тома и перенумеровывая страницы в них. Также вполне возможно, что со временем находились дополнительные вырезки собранные ЕПБ, но не включённые по каким-то причинам в указанные альбомы. Так или иначе в следующем переплёте страницы были сгруппированы в 20 альбомов, а в 1934 году их насчитывалось уже 24. В таком количестве они и дошли до наших дней.
Значение
Было ли составление альбомов досужим развлечением Е. П. Блаватской? Мы думаем что нет. На данный момент мы склоняемся к версии, что это был один из фрагментов работы хорошо иллюстрирующий её миссию, как человека, призванного придать импульс новому этапу развития сознания людей.
ЕПБ была предана делу Учителей и стремилась всё своё время насытить служению им и выполнению их поручений. Поэтому столь кропотливый и долгий труд вряд ли был призван удовлетворить лишь личный интерес. В 24-х альбомах Елена Петровна собрала уникальный материал за 1874-1888 годы, отражающий состояние общественной мысли того времени. Возможно что эти альбомы представляют собой дневники Е.П.Блаватской. Были ли у неё рукописные дневники в тот период, мы не знаем, и упоминания о таковых в известной биографической литературе не встречается. Единственное, что сохранилось и доступно для современного исследователя, это небольшая книжка с подписью «Е.П.Блаватская. 1878.» (H. P. Blavatsky. 1878.), которая содержит несколько пустых листов.
Но для чего люди пишут свои дневники? Думается, что по большей части для того, чтобы зафиксировать на бумаге свои мысли и наблюдения, чтобы отметить и сохранить нечто важное. Знакомясь с альбомами Е.П.Блаватской у нас возникало стойкое впечатление, что именно с этой целью они и составлялись. Вполне возможно, что это и есть своеобразный дневник Елены Петровны.
Исследования альбомов
Несмотря на то, что ещё не опубликованы какие-либо исследовательские работы об этих альбомах, но всё же они не остались незамеченными. В разное время с ними работали:
- Мэри Нэф (Marry K. Neff) в 1927-1929 годах составила первый не полный перечень материала в альбомах. На то время альбомы были сгруппированы в 20 томов.
- А. Дж. Хамерстер (A. J. Hamerster) в 1930-е годы обновил и перенумеровал составленный Мэри Нэф перечень. В это время альбомов было уже 24.
- Элизабет Престон (Elizabeth W. Preston) ещё раз обновила перечень в годы президентства 4-го президента ТО Ч. Джинараджадаса (C. Jinarajadasa, 1946 – 1953)
- Золтан де Алгья-Пап (Zoltan de Algya-Pap) в 1960-х обновил перечень значительно детализировав его. Он также состоял в переписке и отвечал на запросы, которые присылал ему
- Борис Михайлович Цырков (Boris de Zirkoff), работавший над составлением «Собрания произведений Е.П.Блаватской» (H. P. Blavatsy`s Collected Writings) и включивший в него некоторый материал из альбомов.
- Кэрин Цитроен (Carin Citroen) в 1950-х и 60-х сделала снимки некоторых альбомов на микроплёнку.
- Майкл Гомес (Michael Gomes), обновивший перечень книг из личной библиотеки ЕПБ, также провёл некоторое время над изучением альбомов.
Альбомы сегодня
Архивные альбомы Е. П. Блаватской хранятся в адьярском архиве Теософского Общества (Ченнай, Индия). К сожалению они плохо сохранились. Влажный и тёплый тропических климат побережья Бенгальского залива не способствует долгому хранению бумаги. В связи с этим была предпринята попытка уберечь этот исторический памятник путём ламинации, но это лишь усугубило положение: листы со временем стали более хрупкими и темнели намного быстрее, чем не ламинированная бумага.
Распадающиеся альбомы были несколько раз переплетены в новые тома, а разломившиеся листы аккуратно склеены специальной прозрачной лентой в клее которой нет кислоты, разрушающей бумагу. Этой непростой работой занимается специализированная организация: Индийский Институт по Сохранению (Indian Conservation Institute (ICI), INTACH, Lucknow, U. P. ), но несмотря на высокий профессиональный уровень и потрясающие результаты, альбомы продолжают постепенно приходить в негодность.
Однако, на этом печальном фоне радует то, что действующий президент Теософского Общества Тим Бойд (Tim Boyd), стремится оцифровать архив Общества и предоставить его содержимое в использование исследователям всего мира без каких-либо ограничений. Также им предпринимаются ряд мер для улучшения самого архива. Работы в этим направлении начались вестись с января 2015 года, когда в Адьяр приехала архивариус Американского ТО Джанет Кёршнер (Janet Kerschner) и вместе с Кусум Сатапати (Kusum Satapathy) и ещё тремя другими сотрудниками приступила к восстановлению архива в рабочее состояние. Первым делом была проведена санитарная обработка помещений архива, которые до недавнего времени представляли собой просто склад. Влажность не контролировалась, температурный режим не соблюдался. Содержимое архива в таких условиях приходило в бедственное положение. После месяца интенсивных работ, потребовалось ещё больше года для того, чтобы принять первых посетителей. Начиная с осени 2016 года архив стал доступен для исследователей.
Чтобы улучшить сложившуюся ситуацию, недавно в архив был приобретён кондиционер. Понимая, что этого недостаточно, президент принял решение построить новое специализированное здание для архива, отвечающее всем требованиям архивного дела. Столь сложное и дорогостоящее мероприятие, видимо, потребует не один год, но подготовительные работы уже начались.
Наше исследование
Нам посчастливилось стать первыми официальными исследователями в открывшемся архиве.
Приехав в Адьяр в конце октября, мы встретили радушный приём и всяческое содействие. К своей радости мы обнаружили двух добровольцев из Аргентины, работающих над оцифровкой имеющегося в архиве материала. Лаура Родригез (Laura Rodriguez) приехала в октябре 2015 года, чтобы помочь в восстановительных работах. Диего Фернандес (Diego Fernandes) замечательный фотограф, занимается оцифровкой ветхого фонда архива с апреля 2016 года. В первый же день во время общего обеда в столовой при гостинице Палаты Ледбитера (Leadbeater's Chambers), что находится на территории ТО, они подошли и сообщили, что ожидали нас и готовы содействовать в наших исследованиях. В последующие 15 дней мы не единожды благодарили судьбу за такой подарок. Без них наша поездка не была бы столь плодотворной.
На следующий день состоялось ещё одно приятное знакомство с Джейшри Каннан (Jaishree Kannan), архивариусом, проработавшей до этого назначения более 20 лет в библиотеке Адьяра. Джейшри не только оказывала всестороннюю помощь в нашем исследовании, снабжая запрошенными материалами и предлагая то, что нам могло бы помочь, но также удлиняла свой рабочий день, чтобы у нас была возможность больше времени уделить архиву.
В этой тесной компании, к которой присоединилась Ведавати (Vedavathy), дававшая ценные комментарии мы и провели незабываемые 15 дней в исследовании наследия Е.П.Блаватской. Материала оказалось так много, что очень скоро стало очевидно, что нам скорее всего придётся приехать в архив ещё не один раз. За всё время пребывания мы успели лишь ознакомиться со списками материала, касающегося Елены Петровны, просмотреть кое-что из него, обновить и перевести в компьютерный текст список книг из личной библиотеки ЕПБ (имелся только экземпляр напечатанный на печатной машинке), а также обновить перечень материала в её первых шести архивных альбомах.
Заключение
Очевидно, что архивные альбомы Елены Петровны Блаватской представляют огромную ценность, не только как часть её биографии, но и как иллюстрация практической работы Великого Братства, следы которой, как правило, остаются сокрытой для тех, кто не готов посвятить ей всю свою жизнь. Эти альбомы как и вся деятельность Елены Петровны показывают какой может быть работа теософа, дают нам как очередной практический пример, так и очередной повод задуматься.
Что именно заинтересовало Елену Петровну в каждой из собранных заметок? Что она хотела сохранить и донести до нас? На что она хотела обратить внимание последующих поколений и какие размышления вызвать? На эти вопросы читателям предлагается ответить самостоятельно. Своей задачей мы видим предоставить возможность ознакомиться с этой стороной деятельности Е.П.Блаватской. Поэтому, начиная со 2-го тома, в «Собрание произведений Е.П.Блаватской» будут включены и переводы архивных альбомов, в связи с чем количество томов «Собрания» возрастёт, а срок выхода второго тома отложится предположительно до лета 2017 года.
П. Н. Малахов
P.S. Выражаем благодарность Джанет Кёршнер (Janet Kerschner), архивариусу Американского ТО за отзывчивость и ценные разъяснения.